ТРАНСКРИПТЫ
Ужас в лагере
(в доме Моргендорферов) (Джейк копается в раковине) Джейк – Чертовы салатные щипцы! Дарья (подходит) – Твои часы опять решили от тебя сбежать? Джейк – Дурацкие часы соскользнули со стойки без всякой причины. Дарья, у тебя ведь маленькая рука. Дарья – Но мой большой мозг советует мне не совать ее кухонный измельчитель. Джейк – И почему они делают этот дурацкий дренажный сток прямо посередине раковины? Ай! Квин (подходит) – Папа, знаешь что? Летний лагерь «Гризли» устраивает встречу своих выпускников. Дарья – Скорее. Включай CNN, чтобы ничего не пропустить. Хелен (подходит) – Дарья, ты тоже получила приглашение. Джейк, а тебе пришла одна из тех коллекционных монет с Джоном Уэйном. Джейк – Рио-Браво! Я положу ее рядом с Рио-Лобо! Хм, немного похоже на Рио-Гранде. Дарья – Блин, встреча будет в эти выходные, а я уже пообещала прекрасному принцу пойти с ним на футбол. Квин – А я поеду. Не могу дождаться, когда увижу друзей из дней моей детской невинности, до школы с ее паутиной запутанных отношений и соперничества. Тогда было достаточно просто быть вместе. Дарья – Ты опять смотрела «Маленьких женщин»? Джейк – Знаете, у Герцога был фильм под названием «Большой Джейк». (изображает Джона Уэйна) «Ну, странник…» Хелен – Дарья, разве ты не хочешь немного оживить свои лагерные воспоминания? Дарья – Зачем для этого возвращаться в то место, где меня почтительно называли «эта странная девочка»? Хелен (вздыхает) – Ладно, я не могу тебя заставить. С другой стороны, мы с папой собираемся выбросить мусор из гаража в эти выходные, и нам нужна помощь. Дарья – Говоря о принудительном труде… Джейк – Мы будем чистить гараж? Хелен – Теперь да. Джейк – А как же отдых в сельской гостинице? Хелен – Я тебе говорила. Мне придется работать в субботу. Гостиница отдыхает. Джейк – Дурацкая, вшивая… Черт! Моя новая монета укатилась в сток без всякого повода. Дарья – Квин, у тебя ведь маленькая рука. (в доме Лэйнов) (в подвале) Макс – Я не буду играть с этой штукой! Джесси – Это не штука, это ситара. Звучит очень духовно, девчонки любят эту фигню. Макс – Чувак, мы же группа, мы не занимаемся духовностью, мы зажигаем! Ник – Духовность? Мы, что в церкви выступать будем? Джесси – Мы должны экспериментировать или мы окостенеем. Знаете, акула не может прекратить плавать, иначе она умрет. Макс – Мы не какая-то дохлая рыба. Верно, Трент? Трент – Я даже не знаю, парни. (группа начинает спорить, Трент уходит) (в комнате Джейн) Ведущий ББМ – Какая болезнь заставила этого вуайериста поместить скрытую камеру в палату интенсивной терапии? Большой Брат следит за тобой! В следующем выпуске программы «Больной безумный мир». Джейн – Да ладно тебе, лагерь это не так плохо. По крайней мере, это не то, что проводить лето в коммуне с друзьями твоих родителей. Дарья – Друзья твоих родителей не заставляли тебя совершать забег на милю в джутовом мешке. Джейн – Твои вожатые не заставляли тебя делать эти джутовые мешки. Дарья – Скип Стивенс, самопровозглашенный лидер лагеря не заставлял тебя петь «Лагерь «Гризли», тебя не забудем вовек, ты с нами и в дождь, и в бурю и в снег.» (пауза) Джейн – Я могла бы еще припомнить компостные ямы, но, пожалуй, ты выиграла. (входит Трент) Трент (грустно) – Привет. Джейн – Дай угадаю. Ты проснулся в четыре и так и не смог больше заснуть. Трент – Да нет. Дело в группе. Похоже, мы миновали свою лучшую пору. Джейн – Полагаю, чтобы миновать лучшую пору, надо ее достичь, ну да ладно. Трент – Может, нам стоит разойтись. Джейн – Трент, подумай, что ты говоришь. Ты говоришь об основном оправдании своей безработицы. Трент – Да, подумать. Вот что мне надо сделать. Уехать и подумать. Джейн – Может, мы с Трентом подбросим тебя на твою лагерную встречу. Пока ты будешь играть в войну, мы сможем поболтаться по окрестностям. Надо же как-то время убить. Трент – Хммм… Дарья – Здесь только одна загвоздка. Джейн – Чего? (в Танке) Квин – Фууу! Эти овцы такие грязные! Теперь я буду покупать только импортные свитера. Господи, здесь, наверное, на сотню миль вокруг ни одного магазина. Да здесь никто и не знает, что надо покупать, после стольких лет, прожитых здесь. Некоторым людям уже не поможешь. Дарья – У меня мелькнула та же мысль. Трент – Так вот, как я говорю, наше вдохновение пропало. Я всегда говорил, что брошу музыку, если начну писать штампами. Джейн – Что-то не припомню, чтобы ты это говорил. Трент – Не словами. Моими соло. Квин – Останови здесь. Я выйду. Дарья – Ты не могла сказать это парой часов раньше? Квин – Ха! И не надо забирать меня домой, я найду, кто меня подвезет. Джейн – Она ведь не сказала это просто, чтобы обнадежить нас, верно? (в лагере) Трейси – Квин! Квин – Трейси, Синди, Татьяна! Подбросите меня до дома? Дарья – Здорово, точь-в-точь как мне запомнилось. (воспоминание Дарьи) (Дарья, Джейк и Хелен выходят из машины, у Дарьи в руках «Ферма животных» Джорджа Оруэлла) Хелен – Дарья, ты никогда не заведешь друзей, если будешь сидеть, уткнувшись в книгу. Дарья – Будем надеяться. (Хелен вздыхает и отбирает у Дарьи книгу) Дарья – Эй! Хелен – Так, где Квин? Джейк – Черт! Я знал, что мы что-то забыли! Хелен – Выходи, Квин. Мы приехали. Квин – Я не хочу в лагерь! Я не хочу в лагерь! О, у той девочки рюкзак как у меня. Квин – Смотри, у меня такой же рюкзак. Синди – Хм. Так может показаться неискушенному глазу. Это искусная имитация. Квин – Э-э, мне нравится твоя прическа. Трейси – А кто эта странная девочка рядом с твоими родителями? Татьяна – Она такая бледная. Квин – Это моя се… кузина. Дальняя кузина. (конец воспоминания) Дарья – С тех пор я стала ее дальней кузиной. Джейн – Так вот где все началось. Дарья – Говоря о неприятных воспоминаниях… Амелия (подходит) – Дарья, это ты? Дарья – Нет я ее двойник, чтобы отвлекать убийц. (вздыхает) Привет, Амелия. Амелия – Слава богу! Я уж боялась, что ты не приедешь и получится, что я приехала зря, потому что здесь даже поговорить не с кем. Что нового? Джейн – Хм, в том, что у Дарьи есть тайный фэн-клуб, определенно есть что-то новое. Трент – И правда. Амелия – У тебя есть фэн-клуб? Круто! Джейн – Дарья, когда мы встретились, ты сказала, что была абсолютным изгоем и никому не нравилась. Неужели вся наша совместная жизнь построена на лжи? (Дарья хмурится) Скип (подходит) – Эй, гризли! Скип Стивенс, постоянный координатор, разбирайте футболки гризли! Амелия – Они сюда не ездили. Скип – Лагерь «Пума», я должен был догадаться. Ха! Хорошая попытка, котята, но гризли круче! Грррр! Вперед, гризли! Джейн – Знаешь, нам пора ехать. Скип – А теперь давайте! Покажем наш дух лагеря. Поставим этих пум на место. Трент – Да, мы лучше поедем. Скип – Давайте, повторяйте за мной. Вперед, гризли! Вперед, гризли! Вперед, гризли! (в доме Моргендорферов) (в гараже) Джейк – (глухо) Эй, дорогая! Хелен – Ай! Джейк – (смеется и снимает маску акваланга) Я и забыл про все эти вещи. Должно быть несколько лет прошло, как мы ходили на подводное плавание. Я даже не помню. Хелен – Память – забавная штука. Джейк – Когда это было, Хелен? Хелен – М-м, не припоминаю. (нервно хихикает) Джейк – Я помню, что ходил в эту школу ныряльщиков и получил сертификат. Дурацкая, соленая, ядовитая… У нас был запланирован двухнедельный отпуск на Карибах, а потом… А, да, теперь я вспомнил. Ты не могла поехать, у тебя было какое-то дело со слиянием или что-то такое и мы отложили поездку. Хелен – Ох, я … Да, я пыталась… Джейк – Мы так и не поехали! Хелен – Мы не… Ой, смотри, самокат! (в придорожном магазине) Эрл – Это все? Трент – Да. Эрл – Может, хотите печенья? Мы с моей женой делаем их прямо здесь. Джейн – Два доллара за штуку? Должно быть, в них золотая начинка. Эрл – Хо-хо, нет. Неважно, что вы кладете в печенье, важно, что вы вкладываете в печенье. Понимаете, о чем я? Джейн – Да, конечно, вы говорите, что у вас эхолалия. Эхолалия. Трент – Я знаю, о чем вы. Два доллара не за ингредиенты. Печенье дорогое, потому что вы вкладываете в него часть себя. Эрл – Точно! Трент – Здесь есть над чем поразмыслить. Джейн – Эта ваша часть себя, это не какие-нибудь внутренние органы? Эрл – Сейчас мы размышляем над совершенными картофельными чипсами. Вас, ребята, интересуют картофельные чипсы? Джейн – Не оч… Трент – Да. (в лагере) Мистер Поттс – (в микрофон) Прежде чем мы пойдем в поход… Эта штука включена? Ээй! Скип – Включена, мистер Поттс! Мистер Поттс – Спасибо, Скип! Скип – Нет, вам спасибо, мистер Поттс! Мистер Поттс – (вздыхает) Мы рады видеть всех бывших гризли на этом собрании. И когда у вас будут собственные детеныши, мы надеемся, они гордо скажут «Я гризли. Грр.» (хихикает) Все готовы к походу? (все уныло соглашаются) Скип – (бодро) Он спросил, все ли готовы к походу? (все снова уныло соглашаются) Дарья – Я бы хотела, чтобы Скип отправился в поход. Амелия – (смеется) Ты забавная, Дарья. А где твоя футболка? Дарья – Я ее не надела. Амелия – Наверное, нам лучше пойти с ними. Дарья – Иди. А я не хочу пугать их своей хромотой. Амелия – Думаешь, они будут против, если я останусь здесь? Дарья – Амелия, ты когда-нибудь играла в «Монополию»? Амелия – Конечно, а что? Дарья – Ты больше не в лагере, ты просто приехала в гости. Делай что хочешь. Амелия – Круто! Я останусь с тобой. Дарья – (саркастически) Отлично. (Дарья с Амелией сидят за столом, Дарья читает) Амелия – Мне это напомнило, как ты бойкотировала лагерный костер на озере в конце смены. Это было круто. Дарья – Вообще-то, меня не пригласили. Амелия – О. (смеется) А помнишь тот раз, когда ты ускакала на лошади вперед и оставила нас позади? Дарья – Ты имеешь в виду тот раз, когда моя лошадь понесла, сбросила меня в реку, и мне наложили девять швов? Амелия – Ах, да. А помнишь ту ужасную игру с арбузом? (Дарья хмурится) (воспоминание) Мистер Поттс – На этот раз мы намазали арбуз вазелином гораздо сильнее. (хихикает) Скип – (к противникам) Ну, все, вы покойники! Мистер Поттс – Полегче, Скип. Начинайте по свистку. Команда, вынесшая арбуз на берег сможет его съесть. Готовы, гризли? Скип – Давайте, надерем им задницу! (мистер Поттс свистит, все ныряют, Дарья остается стоять) Скип – Давай, лентяйка! (сбрасывает Дарью в воду) (конец воспоминания) (в походе) Синди – Не могу поверить, что они заставили нас идти в этот поход. Трейси – Вот именно. Они вроде бы не устраивали таких походов, когда мы были в лагере. Квин – Вообще-то, они устраивали походы. Просто мы в них не ходили, помните? Татьяна – Ах, да. Синди – Точно. Каждый должен знать, когда активность становится слишком активной. Как… сейчас. (все усаживаются) Трейси – Мне это напомнило ту игру с арбузом. Квин – О, да. (воспоминание) Скип – Эй, вы должны гоняться за арбузом. Синди – Скип, мы не гоняемся за арбузами. Скип – В вас никакого лагерного духа. (уходит) Синди – Придурок. Квин – Интересно, кто сегодня принесет нам арбуз. (трое мальчиков вытаскивают арбуз на берег) Трейси – Билли! Синди – Бобби! Все девочки – Бенджи! (Билли, Бобби и Бенджи начинают драться друг с другом) (конец воспоминания) Квин – Я обожала эту игру. (в доме Моргендорферов) Джейк – Мы так и не пошли в тот турпоход, и знаешь почему? Хелен – Дело со смешанным кетчупом. Мы должны были его выиграть. Джейк – А как насчет отпуска на лыжах или того велопутешествия? Мы так никуда и не поехали, а все потому, что кто-то был очень занят! Хелен – Ну, прости, что я не всегда могу бросить дела! Джейк – Не всегда? Оглянись! Правильно будет «никогда»! Никогда, никогда, никогда! Чертовы лыжи! (в доме Эрла) Эрл – Ну вот. Хлеб и ломтики сыра. Моя жена умеет готовить. Барбара – О, Эрл, в этих сэндвичах нет ничего особенного. Джейн – Вот и я говорю. Барбара – Это простая здоровая пища, и нет ничего особенного в том, что она хорошая. Трент – Это очень, очень верно. Джейн – Это полиэтилен. Может, на этот раз снимете с сыра обертку? Барбара – Разумеется, если Эрл мне поможет. Эрл – Отличная идея! (уходят) Джейн – Какого черта ты согласился пробовать их чипсы? Думаешь, близкородственные браки способствуют улучшению вкуса? Трент – Джейни, эти люди что-то знают. Они полны народной мудрости. Джейн – Они полны непереваренного целлофана. Трент – Они могут помочь мне понять, что не так с нашей группой. Джейн – Да вам просто надо отдохнуть друг от друга. Джесси действует на нервы Нику, Ник действует на нервы Максу, ты действуешь на нервы Джесси. Трент – Джейни, ты чепуху несешь, как я вообще могу кому-то действовать на нервы? (Джейн закатывает глаза) (подходят Эрл и Барбара) Эрл – Знаете что? Барбара – Мы подумали, что раз уж мы сняли обертку с сыра, то можно и с хлеба фольгу снять. (в лагере) Скип – Получайте гризли-бургеры, среднепрожаренные, с кровью и всегда хорошие. (Дарье) Эй, что ты делаешь? Дарья – Охочусь за своим обедом, и я убиваю только то, что собираюсь съесть. Скип – Никто не возьмет бургер, пока я не скажу. У меня тут целая система. Все рассчитано по минутам. Дарья – Я и не знала, что бургеры высаживаются в Нормандии. Скип – Этот твой, ты его трогала. Я скажу тебе, когда он будет готов. Дарья – Ладно, я буду на десантном корабле приводить бургеров к молитве. Амелия – Дарья, ты не боишься его злить? Дарья – Чего мне бояться? Амелия – Ну, он вроде как тут главный. Дарья – Это не так. Он самопровозглашенный диктатор несуществующей империи. Что действительно бесит, так это то, что все эти искусственные общества просто созданы для таких мелких тиранов. Амелия – Искусственные общества? Дарья – Ну, знаешь, когда тебя заставляют сосуществовать с людьми, которых бы ты не стала разыскивать по собственной воле : лагерь, школа, жизнь. Амелия – Да-а-а. Дарья – Половина этих людей терпеть не могут Скипа, но никто не хочет первым бросить ему вызов, рискуя оказаться в изоляции. Поэтому, мы следуем за толпой и проводим жизнь в тихом отчаянии. Амелия – По крайней мере, мы так не поступаем. Дарья? Дарья, ты слышишь? По крайней мере, мы не следуем за толпой. Дарья – (хмурится) Амелия, посмотри на себя. Амелия – Что? Дарья – Ты преследуешь меня с тех пор, как я здесь. Амелия – И что? Дарья – А то, что ты права. Я не хочу быть частью толпы, и собственная толпа мне тоже не нужна. Почему бы тебе не найти тихий уголок и не потренироваться быть личностью? Амелия – Господи, Дарья. Я, правда, хотела с тобой увидеться, я думала, мы друзья. Но тебе никто не нравится! (уходит) Дарья – Амелия! Скип – Внимание, гризли! Знаете, который час? Час гимна! Все вместе! (поет) Лагерь «Гризли», тебя не забудем вовек, ты с нами и в дождь, и в бурю и в снег. (в доме Эрла) Барбара – Ну вот, Трент. Я дам тебе чипс, а ты попробуешь угадать его вкус. Трент – Я не чувствую никакого вкуса. Барбара – Ты слышал, Эрл? Он не чувствует вкуса. Эрл – Давай еще разок. Трент – Нет, все еще не чувствую. Эрл – Хо-хо, точно. Джейн – Простите, что спрашиваю, но какой же у них вкус? Я тоже ничего не чувствую. Барбара – Никакого вкуса. Знаете, что не так с нынешними чипсами? Они давят на мозги. Поэтому в наших нет соли, нет масла, нет вкуса, ничего. Словно у вас во рту кусок бумаги. Они не давят на мозги. Джейн – Похоже, у вас обоих уже и давить не на что. Трент – Минутку. Зачем делать безвкусные чипсы? Я запутался. Джейн – Здесь нет ничего запутанного, Трент. Все просто. Еда из захолустья не имеет никакого отношения к музыке. Трент – Хмм. Эрл – Эй, ребята, не хотите попробовать нашу воду домашнего разлива? (в доме Моргендорферов) Джейк – Может, мне уйти в дом престарелых и подождать, когда ты уйдешь на пенсию? Может быть, тогда ты найдешь полчаса для старого Джейки? (пинает коробку, поднимает ночную рубашку) Хелен – Положи на место, это не твой размер! Джейк – Это уж точно, черт побери! И для какого же отпуска это предназначалось? Хелен – Вообще-то, Джейк, это должен был быть сюрприз. Я собиралась устроить его на последний Валентинов день, но тебе надо было ехать на твой Интернет-конвент. Так что, как видишь, не только мои дела все портят. Джейк – Ах, так? (пауза) Ты хотела сделать мне сюрприз? Правда? Хелен – Да, хотела! Веришь ты или нет, во мне еще жива романтика, черт! Джейк – Ты такая красивая, когда сердишься. Хелен – Ты так думаешь? Большой Джейк… (дверь гаража закрывается) Джейк – Чертовы лыжи! (в лагере) Синди – Вот, и сказала, что мне наплевать, насколько это опасно, но я не сяду в лодку, если надо надевать эти уродливые оранжевые штуки. (все смеются) Трейси – А помните ту дурацкую кадриль? Квин – А, это. Алекс Крогер и я пошли вместо нее на пляж. Синди – Квин, ты сказала Алекс Крогер? Квин – Да, жаль, что он не приехал. Синди – Алекс Крогер, мой кавалер на этот танец. Я прождала его весь вечер. Квин – А помните те брелки, которые мы делали на уроках ремесла? Синди – Вот 50 центов, позвони Алексу, и попроси, чтобы он тебя подвез. Квин – (вздыхает) Так тяжело быть вместе. Скип – Прежде чем я поделюсь совоими лагерными воспоминиями, я хотел бы воздать должное величайшему гризли из всех. Мистер Поттс! (аплодирует) Я вас не слышу! (все аплодируют) Также хочу поблагодарить своих товарищей по команде. За те семь лет, что я гризли, мы ни разу не проиграли. Дарья – Может, я его недооценила. Скип – Вперед, гризли! Вперед, гризли! Амелия – (отбирает у него микрофон) Притормози, я хочу кое-что сказать. Скип – Я же говорю! Амелия – Ты все время говоришь. Дай и другим сказать. С тех пор, как я стала ездить в этот лагерь, я всегда делала то, что скажет Скип. Даже если не хотела или думала, что это глупо. Скип – Эй! Амелия – И я никогда ему не возражала, потому что боялась остаться в изоляции. Дарья – О, нет. Амелия – Так я научилась не высовываться, следовать за толпой и проводить жизнь в тихом отчаянии. Скип – Хватит! Амелия – Но больше я не собираюсь этого делать. Потому что, вернувшись в Лагерь «Гризли» я вновь встретила особенного человека, пример для подражания, вдохновляющую личность. Дарья – Пожалуйста, без имен. Амелия – Дарья Моргендорфер. (Дарья закатывает глаза) Ну, помните, «странная девочка». Амелия – Да, она неприятна, да, она антисоциальна, да, она говорит то, что думает, не заботясь о чувствах других. Но, по крайней мере, она думает сама и марширует под собственный барабан. И теперь я тоже буду думать сама, как Дарья, и мне плевать, если у меня тоже не будет друзей. Видеть больше не хочу этот дурацкий лагерь. Скип – Ты не можешь просто так выйти и облить грязью лагерь «Гризли». Если ты не часть команды, то иди и тусуйся со своей подружкой-неудачницей. Амелия – Я не хочу быть частью твоей команды, Скип. И не думаю, что кто-то еще здесь этого хочет. На, забирай свою футболку гризли. (все ликуют и бросают в Скипа футболками) Скип – Что вы делаете? Мистер Поттс, остановите их Они позорят имя «Гризли». Мистер Поттс – Скип, ты слишком серьезно к этому относишься. Это просто лагерь, место, куда родители сбагривают своих детей на пару недель, чтобы отдохнуть от них. Не делай из этого трагедию. Скип – (всхлипывает) Я хочу домой. Амелия – Я рада, что тебе понравилась моя речь, Дарья. Надеюсь, я, э-э, не ранила твои чувства. Дарья – Нужно гораздо больше, чем слова, чтобы ранить меня. Конечно, если это не чрезвычайно правдивые слова, соединенные в исключительно проницательные высказывания. Девушка – Амелия, спасибо, что отчитала этого козла. Дарья, никогда не думала, что ты можешь так вдохновить человека. Увидимся. (уходит) Джейн – Видишь, я же говорила. Все эти годы Дарья была любимицей лагеря и скрывала это от нас. Дарья – Да не была я. Трент – Тайная популярность Дарьи. К этому необходимо привыкнуть. Дарья – Говорю же, я не была популярной. (хмурится) Джейн – Когда мы вернемся, дашь мне примерить твою ленту Мисс лагерь «Гризли»? Дарья – А! (раздраженная, уходит) Джейн – Я же говорила, что достану ее этим. Трент – Да, по крайней мере, эта поездка была не полным провалом. (в машине) Джейн – И вот так простое замечание о печенье за два доллара обернулось маленьким адом в прерии. Дарья – Да, Трент. Надеюсь, это не выбило тебя из колеи. Я имею в виду, то, что ты думал, что эти люди знают что-то ценное, а они оказались просто идиотами, не означает, что ты должен бросить группу. (пауза) Джейн – Трент? Трент – Едим печенье мы с трудом, от чипсов нам блевать не в лом, ты не достоин потому что… Дарья – Ты не успеешь на паром? Джейн – Моя душа горит огнем? Трент – Глубокий смысл тут ни причем. Решена задача, торговец раскулачен, я оттопчу твою мозоль, пусть проигравший плачет. Дарья – Что-то подсказывает мне, что «Спираль снова в седле. Трент – О, да. Огонь вернулся. Дарья – Дать огнетушитель? Джейн – Ты знаешь, мне все кажется, что мы что-то забыли. А, вряд ли что-то важное. Дарья – Квин подвезут ее подружки. (в машине Скипа) Скип - … как она могла критиковать лагерь «Гризли», когда она сама была худшей из всех, что там были. Она никогда ничего не делала, да и не пыталась делать. Лагерь формирует характер и если ты не достаточно силен… Квин – Ты не мог бы немного помолчать? |