~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

Ненавижу парад
Episode #406
Written by Dan Vebber

 

(в доме Дарьи в гостиной)

(Дарья смотрит телевизор)

ББМ – Можно ли научить старую собаку новым трюкам? Гав! Собаки по вызову в программе Больной Безумный Мир.

(входит Квин)

Квин - Дарья, ты не видела последний номер журнала “Юные суперзвезды”?

Дарья – Я не смогла сдержаться и обклеила стены его сексуальными постерами.

Квин – Спрошу маму.

(Квин уходит на кухню, заходит Хелен)

Хелен - Дарья, ты не видела отца?

Дарья – А ты смотрела под журналом “Юные суперзвезды”?

Хелен - Спрошу Квин.

(Хелен уходит на кухню; в следующий момент Хелен и Квин проходят мимо Дарьи в сторону выхода, говоря одновременно)

Квин - ...нужны деньги на новую одежду для контрольной, потому что я терпеть не могу писать тест…

Хелен - ...тратишь время на чтение всякой ерунды, когда могла бы почитать хорошую книгу. Ты не видела отца? Где ты его в последний раз видела?…

(хлопок входной двери, наступает тишина)

Джейк (за кадром) - Эй? Есть кто-нибудь?

(Дарья поднимается на второй этаж и останавливается возле двери туалета)

Джейк (за кадром) – Есть тут кто-нибудь? Я что, один в доме остался?

Дарья – Если я отвечу на первый вопрос, попробуешь сам найти ответ на второй?

Джейк (за кадром) - Дарья! Слава богу! Мама пошла на работу, Квин пошла в школу, и... я думал, я застрял здесь навечно.

Дарья – Ладно, слушай внимательно. Там на двери есть ручка. Поверни ее против часовой стрелки.

Джейк (за кадром) – У нас кончилась туалетная бумага, доченька, представляешь?

Дарья - Ох. Ладно, схожу возьму внизу.

Джейк (за кадром) – Внизу тоже нет. Поэтому я и побежал сюда. Чертов чили!

Дарья - Ясно. Ладно, я пойду, слишком много знать вредно.

Джейк (за кадром) – Деточка, может сбегаешь в магазин и купишь несколько рулонов?

Дарья – Ненавижу бегать.

Джейк (за кадром) - Черт. Как, черт возьми, Хелен справляется с этими чертенятами? Как, черт возьми, Хелен... эй, кажется, каламбур получился! Нет, пожалуй, нет.

Дарья – Знаешь, я тебя слышу. Обычно она предлагает взятку.

Джейк (за кадром) - Да! Если ты сбегаешь и вернешься за пятнадцать минут, я дам тебе пять баксов.

Дарья – Серьезную взятку.

Джейк (за кадром) - Двадцать!

Дарья – По рукам. Скоро буду. (уходит)

Джейк (за кадром) – Быстрей, деточка! В этом чертовом журнале “Юные суперзвезды” всего 64 страницы!


(в “Аптеке с мелочами”)

(Дарья стоит в очереди, держит в руках пакет туалетной бумаги)

Дарья (думает) – Десять минут. Я никак не успею домой, чтобы получить эту двадцатку. Конечно, можно перевести назад стрелки всех часов в доме, но что делать с часами на его руке? Интересно, здесь продают хлороформ?

Кассир - Следующий. Чем могу помочь?

Дарья – Да нет, я просто пришла понаблюдать массовый побег из Сайгона. (смотрит вдоль очереди)

Кассир – Ты про толпу? А что ты хотела – сегодня же вечер встречи выпускников.

Дарья - Вечер встречи выпускников?

Кассир – Весь город собрался, чтобы посмотреть парад.

(Дарья выходит наружу, вдоль улицы движется парад, тротуары забиты зеваками; несколько детей под руководством мисс Дефо рисуют символ футбольной команды Лондейла на витрине магазина: лев, убивающий пингвина)

Мисс Дефо – Постарайтесь заглянуть вглубь своей работы и спросить себя: смог ли я полностью подавить свою негативную часть, сосредоточившись на теме рисунка? (оборачивается и замечает Дарью) Дарья! Ты не видела Джейн?

Дарья – В последнее время – нет.

Мисс Дефо – Я надеялась, что она поможет нам разрисовать окна. Нам необходимо ее чувство цвета.

(дети начинают брызгать друг на друга краской и убегают)

Гарри (за кадром) - СиСи, я сейчас брызну в тебя краской!

СиСи (за кадром) – Не посмеешь, Гарри!

Мисс Дефо – Прекратите. Учитесь ценить свои инструменты. (уходит за детьми)

Дарья – Надо идти домой... надо идти домой...

(протолкавшись сквозь толпу и выйдя к дороге, Дарья видит платформу, на которой стоит фигура футболиста, держащего голову пингвина. Часть головы отваливается и падает прямо на то место, где Дарья только что стояла)

Дарья - Ай!

(по ее глазам бьет вспышка фотоаппарата; в кадре появляется фотография Дарьи, зажмурившейся от яркого света)

Джейн (с полароидом на шее) – За этот снимок вам придется дорого заплатить, милочка, если не сможете привести хоть одно благовидное объяснение того, почему вы здесь находитесь.

Дарья – Мне было слишком весело дома, и я решила сходить на парад, чтобы меня убило какой-нибудь разваливающейся платформой.

Джейн – Снимок поднимается в цене.

Дарья – Я бы поболтала с тобой, но от моей скорости зависит судьба двадцати баксов. Пойдешь со мной?

Джейн – Да у меня тут свидание... с одним склеротическим ублюдком.

Дарья – У вас с Томом свидание здесь?

Джейн – Есть ли лучшее место для засвидетельствования падения западного общества в бездну анархии, чем школьный вечер встречи?

Дарья – Значит вы на свиданиях занимаетесь тем, что ловите корки с окружающих?.

Джейн – Ты всегда все слишком упрощаешь. А ты здесь, потому что...

Дарья – Отец послал меня по срочной надобности, а я как раз на мели.

(Джейн заглядывает в пакет и видит туалетную бумагу)

Джейн – Думаю, ему тоже несладко. О, смотри! (мимо проходит команда болельщиц) Надеюсь, у тебя есть немного времени поболеть?

Бритни – Ладно, девочки, давайте поднимем дух школы. (хором) Чья команда круче всех? Лондейл! Лондейл! Кому сопутствует успех? Лондейл! Лондейл! (Лиза и Никки поднимают Бритни на руках) Вперед... футбол!

(толпа аплодирует, Бритни смотрит на платформу футболистов, на которой стоят Кевин и Энджи; Кевин обнимает Энджи)

Бритни - Хмм!

Энджи - Кевин, может быть не стоит вести себя так развязно у всех на виду?

Кевин – Расслабься, детка. Ты – подружка футбола, а я – полузащитник. Я должен тебя тискать и все такое. Это закон.

Энджи - Но Бритни – моя подруга, а она здесь рядом.

Кевин – Эй, нас ведь официально избрали. Это, типа, судьба.

Роберт - Э, Кевин? Мы тут должны вроде конфеты бросать.

Кевин - Клево!

(футболисты начинают бросать конфеты в толпу, люди кричат от боли и уворачиваются)

(в толпе стоят Крис и Сэм Гриффины)

Крис - Смотри – я сейчас ртом поймаю. (конфета попадает ему в голову) Ой!

Дарья – Все. Когда конфеты достигают космических скоростей, самое время сваливать.

Джейн – Где, черт возьми, Том? Он должен был быть здесь пятнадцать минут назад.

Дарья – Я бы на твоем месте не беспокоилась. Только то, что он опоздал на пару минут, еще не значит, что он бесчувственный ублюдок, который принесет тебе одни страдания.

Джейн – Я рада, что ты начинаешь лучше к нему относиться.

Дарья – Если я хочу попасть домой до следующего ледникового периода, я должна перейти улицу сейчас. Пока. (уходит)

Джейн – Удачи тебе, Индиана Моргендорфер.

(Дарья пытается перейти улицу, но ее задерживает мисс Ли)

Мисс Ли – Мисс Моргендорфер, куда это вы собрались?

Дарья – В дурдом. Но для начала надо заглянуть домой.

Мисс Ли – Как директор школы Лондейл, я не могу позволить зрителям пересекать путь парада.

Дарья - Точно. Разве не из-за этого началась Первая Мировая?

Мисс Ли – Будет очень плохо, если вас задавит платформой или изнасилует клоун.

Дарья – Все уже очень плохо, но у меня нет времени на споры. (уходит назад)

Мисс Ли (в диктофон) – Зрители не следуют технике безопасности. В следующем году попробовать забор под током.

Дарья (думает) – Я все еще могу успеть вовремя. Все, что нужно – это катапульта и попутный ветер.

(внезапно она врезается в человека в костюме льва)

Лев – Ура, ура, ура! Мы – номер один!

Дарья – Э, я думала, ревущие двадцатые уже в прошлом.

Лев – Давай обнимемся по-лондейлски. (пытается обнять Дарью)

Дарья – А как насчет отвалить от меня подобру-поздорову?

(лев начинает танцевать, но теряет равновесие)

Лев – Слишком большая голова.

Дарья – Потому что там слишком много дури.

(лев падает на землю)

Лев - (слабо) Ура, ура, ура. Помогите пожалуйста.

(кто-то пытается поставить льва на ноги, Дарья уходит и снова пробирается к улице)

Дарья - Мисс Ли ушла. Надо сваливать.

(Дарья слышит детский плач; оглядевшись по сторонам, она замечает плачущего Теда Гапти)

Дарья - Тед?

Тед - Дарья? О, Дарья, я боюсь!

(Дарья смотрит на парад)

Дарья – Я тоже. А где твои родители?

Тед – Не знаю. Я заметил в витрине игрушечную мельницу и пошел посмотреть, потому что это источник чистой энергии, а когда оглянулся, никого не было. И теперь я боюсь, что останусь на этом параде навечно.

Дарья – Я тебя понимаю. Пойдем поищем полицейского.

Тед – О нет. Папа говорит, что полицейские часто прилагают чрезмерные усилия в защите закона.

Дарья – Видимо, у твоего отца были сложные отношения с Мистером Законом.

Тед – Ты не останешься со мной, Дарья?

Дарья - (вздыхает) Пошли. Я и сама удивляюсь, но моя совесть говорит, что я должна помочь тебе найти родителей. (берет его за руку и пытается идти)

Тед - Урра! С тобой это будет увлекательным приключением, как путешествия Синдбада.

Дарья – Только не обижай слонов.

(внезапно ее и Теда обрызгивает быстрозастывающей пеной толпа детей)

Дарья – Чертова совесть.


(на параде)

(Дарья и Тед идут вдоль улицы)

Тед – А что тебе больше всего нравится в параде, Дарья?

Дарья - Го... нет, подожди – барабанные палочки.

Тед – А. А мне – клоуны.

Дарья – Еще бы. Родителей там не видно?

Тед – Мне еще понравилось, когда с платформ бросали конфеты.

Дарья – Так ты ел конфеты? Ты же говорил мне, что это яд.

Тед – Ой, ну да, но каждая конфета, которую я съел, спасет от кариеса другого ребенка. Это доброе дело.

Дарья - Тед, когда ты зубы чистишь, ты щеткой до мозгов не достаешь?

Тед – О, смотри! Как ты думаешь, а он будет кидать конфеты из своей машины?

(подъезжает Тошнотик на розовой машине без верха, на заднем сиденье – два манекена-женщины; заметив Дарью, Тошнотик сигналит, в качестве сигнала звучат первые ноты “Так говорил Заратустра” Рихарда Штрауса)

Дарья – Наоборот, в эту машину надо что-нибудь кидать. (идет вдоль дороги, но не может пройти сквозь толпу, Тошнотик едет рядом с ней)

Тошнотик – Мои глаза обманывают меня? Божественная мисс Ммм... могу я узнать, кто ваш юный кавалер?

Тед – Я не должен называть свое имя незнакомым людям.

Дарья – Куда уж незнакомее.

Тошнотик – Такой быстрый отказ. Но я не обижаюсь... на первый раз. Но вы запоете по другому, когда увидите, что я сделал с задним сиденьем. Как вам нравится идея атласной обивки?

Дарья – Очень – если это обивка твоего гроба.

Тошнотик – Гррр, милашка! Я припаркуюсь в конце маршрута парада, красотка. Запомни: если ты видишь Машину Любви, значит тебя ожидает неземное удовольствие!

(Тошнотик вновь давит на сигнал; Дарья и Тед пробираются сквозь толпу и натыкаются прямо напротив Тома, стоящего у аптеки)

Том - Дарья?

Дарья - (прищурив глаза) Ага. Том. Разве ты не должен быть с Джейн? Она ждала тебя возле “Аптеки с мелочами”.

Том - Ох. Она сказала: “встретимся у аптеки”. Я думал, она говорила про эту. Кажется, у нас вышло некоторое недоразумение.

Дарья – Пол Пот то же самое сказал.

Том – Он не хотел убивать два миллиона человек. Он хотел их напугать.

(Дарья улыбается)

Том – А кто это с тобой?

Дарья - Тед. Я когда-то была его няней. Он потерялся, и мы ищем его родителей.

Том - Здорóво, Тед, я Том. Вы не против, если я с вами похожу?

Дарья – Вообще-то мы бы лучше...

Тед – Мы как раз возвращались к “Аптеке с мелочами”. Мы можем помочь друг другу.

Дарья – Если ты и правда хочешь пойти с нами – пожалуйста, но Джейн ты вряд ли найдешь. Никогда не видела здесь такой толпы раньше.

Том – Потрясающая выставка человечьей породы. В такие моменты я счастлив, что не хожу в вашу школу.

Дарья - Ага. А твоя подготовительная спецшкола, видимо, лучше? (пауза) Минутку. Я что, защищаю свою школу?

Том – Знаешь, кажется, да.

Дарья – Этого разговора не было.

Том – Какого разговора?

(проезжает платформа с модным клубом)

Квин – У меня уже рука устала махать. Может быть мы можем еще что-нибудь сделать?

Сэнди - Могли, пока кто-то не раздал все наши фотографии за один раз.

Стейси – Я не хотела. Ох, я просто не смогла сдержаться.

Тиффани – Мы должны сделать что-то, чтобы показать наше, ну, великодушие, и все такое.

Сэнди – Может быть нам стоит выбрать какую-нибудь менее удачливую девочку из толпы и сделать ей макияж?

Квин – Отличная идея, Сэнди.


Том – Может быть стоит запрыгнуть на платформу. Мы увидим больше людей, и больше людей увидят нас.

Дарья – Во-первых, я не прыгаю на платформы. Во-вторых, я не прыгаю вообще.

Том - Давай, Дарья. Встречай свой кошмар лицом. Разве ты не хочешь помахать толпе?

Дарья - Слушай, Том, я знаю, что вы с Джейн видите во всем одну большую шутку, но я ведь – нет. (замечает Квин, машущую рукой на платформе) Ладно, я ошиблась. Это действительно одна большая шутка.

Сэнди - Э, Квин? Это не твоя родственница, или кто она там, идет к нам?

(Сэнди показывает на Дарью, Тома и Теда, догоняющих платформу)

Квин – О нет! (по направлению движения) Ребята, давайте побыстрее.

(кадр перемещается вперед – Три Джея тянут платформу на веревках)

Тиффани – Она подойдет. Мы можем накрасить ее.

Стейси - Да! Толпа поразится.

(Том и Тед запрыгивают на платформу)

Дарья – Стойте, только не сюда.

Тед - Дарья! Быстрей! Не бросай меня! (начинает плакать) Дарья!

(разозлившись, Дарья догоняет платформу и забирается на нее, Том ей помогает)

Дарья – Ладно, мы осмотрелись. Теперь слезаем, пока...

(Сэнди и Стейси хватают ее под руки и поднимают на вершину платформы)

Сэнди – Надо будет наложить основу. Но сначала ее надо подготовить.

Стейси – Возьми мою косметичку? Пожалуйста, возьми мою.

Тиффани – Сделаем снимок “до макияжа”.

(Тиффани фотографирует Дарью, которую удерживают члены модного клуба)

(Дарья вырывается, хватает Квин и прикрывается ей как щитом)

Дарья – Скажи, чтоб отстали... а то я начну тебя обнимать.

Квин – Не посмеешь!

Дарья - Проверь.

(Квин с ужасом смотрит на своих подруг)


(Мак и Джоди на платформе Короля и Королевы парада)

Джоди – Разве не здорово, что нас каждый год избирают королем и королевой?

Мак – Да, это такой великодушный жест. По моему он показывает только то, что предрассудки так никуда и не делись.

Джоди – И мы каждый раз соглашаемся.

Мак – Чертовы рекомендации для колледжа.

Джоди – Это так унизительно.


(на платформе модного клуба)

Квин – Это так унизительно! Отстань от меня!

Дарья – Только когда она уберет свой спрей.

Сэнди – (с баллончиком сперя в руках) Э, кузина Квин, или кто ты там? Дай мне спокойно нанести лак. Это не больно.

Тед – Это испытывали на кроликах и котятах!

Квин - Правда?!

Сэнди - Да... поэтому мы им и пользуемся. Чтобы страдания этих зверюшек не пропали даром.

Квин - Ах.

Тед – Ты – старая злая ведьма.

Сэнди – Я не старая!

Тед – Ты – злая...

Сэнди – Я не старая...

Стейси - Квин, твоя подруга и ее друзья нам не подходят.

Квин – Они вообще не должны были подниматься.

Дарья – Слушай, мы ищем родителей Теда. Ты их не видела?

Квин – Нет. А теперь спускайтесь.

Дарья - Пойдем, Тед. Спустимся с этого Олимпа на обычную улицу.

Тед – (к Сэнди) Вы не уважаете права других живых существ.

Сэнди – Отвали, эколог недорезанный. (пускает вслед Теду струю спрея)

Тиффани – Эта девочка отказывается от собственного счастья.

Квин – Мне можешь не рассказывать.


(на тротуаре)

Тед – Я расскажу родителям, что ехал на платформе и видел тех, кто обижает животных.

Дарья – Ой-ё-ёй. Животные решили отомстить.

(подбегает человек, одетый львом)

Лев – Вперед, Лондейл, вперед!

Дарья – Разве ты только что не собирался откинуть копыта? Отвали.

Лев – Давай обнимемся!

Том – Она сказала – отвали, лева! (отталкивает льва прочь)

Дарья - Ого. Это был современный эквивалент плаща, брошенного в лужу, чтобы я могла через нее перейти.

Том – Ну, я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы набросить мой плащ прямо тебе на плечи. (пауза) Минутку, я правда только что увидел улыбку?

Дарья - Судорога... или может быть тик.

Том – Я знаю, что рассмешил тебя. Зачем это скрывать? Тебе надо научиться смеяться вслух над ужасной нелепостью всего этого. Смотри – болельщицы!

Бритни (кричит) – Львы сильнее всех! Везде их ждет успех! Они быстрее всех… короче, круче всех.

(на платформе футболистов, Кевин кладет руку на задницу Энджи)

Бритни – Он щупал ее за задницу. Вы видели? Он ее щупал! Ладно, мистер Длинные Ручки. Посмотрим, как твоя команда обойдется без болельщиц!

(вслед за Бритни болельщицы разворачиваются и идут назад, им навстречу движется платформа с футболистом, держащим голову пингвина)

Водитель – Ой-ё-ёй!

Напарник – Они идут прямо на нас! Поворачивай, поворачивай!

Водитель – Платформа так быстро не повернет!

(платформа резко сворачивает в сторону и опрокидывается, водитель и его напарник выбираются и отбегают, платформа загорается)

Дарья - Ого.

Том – Катастрофа столетия.

Дарья – Шоу недели.

(толпа криками и аплодисментами приветствует пожарных, которые начинают тушить машину)

Дарья - Великолепно. “Когда парад превращается в ад”.

Том – Ну вот, разве ты не рада, что увидела это?

Дарья – Ну, теперь я по крайней мере понимаю, почему вы с Джейн хотели тут побывать. Жаль, что вы так и не встретились.

Том – Да ладно. Сейчас она наверняка щелкает фотоаппаратом и уже забыла о моем существовании. Ты же ее знаешь.

Дарья – Да уж, знаю.

Том – Спасибо, что прогулялась со мной.

Дарья – Ну, пожалуйста.

Том – А ты что думаешь, Тед? (оглядывается по сторонам) Тед? Тед?

Дарья – О нет.

Том – Он не мог далеко уйти.

Дарья – Мы мимо мельниц не проходили?


(на параде)

Дарья - Тед? Тед Гапти?

Том – Я ведь держал его за руку, Дарья. Я во всем виноват.


(на платформе Короля и Королевы Парада)

Мак – Может еще помашем?

Джоди – Зачем нам продолжать этот глупый спектакль, неужели мы недостаточно унизились?

Мак – Мы не обязаны это делать. Черт, да мы вообще не обязаны здесь находиться.

Джоди – Вот уж точно. Что они нам могут сделать хуже этого?

(Джоди замечает в толпе чернокожую девочку, которая смотрит на них с Маком с гордостью; заметив это, Джоди смягчается, встает и вновь начинает махать толпе)

Мак – Что случилось?

Джоди – Да ладно, какого черта? Может быть мы и символы, зато смотримся чертовски здорово.

Мак – Не спорю. (тоже встает и машет) Эй... это что, Дарья?

Джоди – А что она делает на параде?

Дарья - Тед? Тед? Черт, ну надо же.

Том – Знаешь, могло быть и хуже.

Дарья – Давай посмотрим... за последние полчаса я потеряла возможность сделать двадцать баксов, лишилась достоинства на платформе, и… да, точно, потеряла семилетнего ребенка.

Том – Кажется, у тебя еще был пакет с туалетной бумагой?

Дарья - Да. Вот теперь я разозлилась.

Тед (за кадром) - Дарья! Том! Я нашел родителей! Они меня искали!

(подходит семейство Гапти)

Лорен – Конечно мы искали тебя, дорогой. Мы так беспокоились! Дарья, Тед рассказал нам, что ты присмотрела за ним.

Лестер – Как мы можем отблагодарить тебя?

Дарья – Я слышала, на рынке сейчас неплохо идут неграненые алмазы.

(Лестер и Лорен смущенно смеются)

Лорен – Э, да, спасибо тебе, Дарья. Когда ты в следующий раз придешь присматривать за детьми, мы оставим в холодильнике морковки – специально для тебя!

Лестер - Милая, Дарья – настоящий герой. Это уже тянет на сухофрукты.

Дарья – Какая честь…

Триша - Мама! Папа! Мы пропустим парад!

Лорен – Ну, нам пора – поищем место, откуда лучше видно. Еще раз спасибо, Дарья. (Гапти уходят)

Дарья – Ну, вот здесь я видела Джейн в последний раз, но сейчас ее здесь нет.

Том – Мы сделали все, что смогли. Я бы не стал раздувать из этого трагедию. Мы неплохо провели время, верно?

(внезапно к ним вновь подбегает человек, одетый львом)

Лев (приглушенно) - Помогите... мне...

Дарья – Только не ты.

Том – Помнишь нас? Мы – те люди, которым не нравятся твои дурацкие ужимки.

Лев (приглушенно) – Не могу... дышать...

Том – Что он говорит?

Дарья – То ли "помогу мешать", то ли "не могу дышать."

(лев падает)

Дарья - Второе.

(Дарья и Том снимают со льва маску, он оказывается мистером О’Нилом)

Мистер О’Нил (ловит ртом воздух) – Здравствуйте. Где я? Ох...

Дарья – Не могу поверить. Это же мистер О’Нил.

Том – А ведь он бы так и откинулся, если бы мы не лезли не в свое дело.

Мистер О’Нил – О боже... каждый раз, когда я увлекаюсь, я хватаю лишку. Ох… (хихикает)


(платформа модного клуба остановилась)

Квин – Продолжайте движение!

Джеффи – Не можем.

Джоуи – Парад опять остановился.

Сэнди – Мы не можем стоять здесь вечно. Одни и те же люди смотрят на нас слишком долго.

Тиффани – Это все равно, что смотреть на солнце. Оно, как бы, красивое, но если смотреть слишком долго, появляются морщинки.

Стейси - Да. А еще глаза болеть будут.

Квин - Двигайтесь! Двигайтесь, дурацкие уродливые машины!

(машины заводят двигатели, выхлопные газы окутывают модный клуб, на одежде девочек остается сажа)

Все - Фууу...!


(впереди, рядом со стоящей машиной Тошнотика стоят две женщины-полицейские, Тошнотик ковыряется в двигателе)

Тошнотик – Не понимаю. Может быть гирлянды посадили аккумулятор?

Коп №1 – Мне плевать на твои оправдания, дон Гуано. Убирай свою машину с дороги, и поживее.

Тошнотик – Какой характер. Кровь бурлит в жилах.

Коп №2 – Ты задерживаешь парад. А теперь проваливай отсюда, или мы уведем тебя в наручниках.

Тошнотик - Грр! Красотки.

(копы хватают Тошнотика, камера перемещается на Дарью и Тома; из-за кадра слышны вопли и звуки ударов)

Том – Они его убьют.

Дарья – Не будем слишком надеяться.

(смеются, но вдруг вздрагивают от вспышки – их заснял на фотоаппарат Тед Дьюит-Клинтон)

Тед - Спасибо, Дарья. Это для ежегодника. Мне сегодня уже столько замечательных пар попалось! (уходит)

Дарья - Нет, Тед, мы не...

Том – Я даже не из этой школы.

Джейн (за кадром) – Ага, а кому сейчас легко.

(подходит Джейн)

Том – Мы тебя везде искали.

Джейн – Что значит “искали”?

Дарья – Мы с Томом наткнулись друг на друга. Прошли в обе стороны вдоль всего пути парада.

Джейн - Вместе? А где же порванная одежда? Кровь? Оторванные конечности?

Том – Да нет, мы неплохо... спелись. Точно, Дарья?

Дарья – Точно. Вроде.

Джейн – Я сказала: встречаемся у “Аптеки с мелочами”. Где же ты был, балбес?

Том – Нет, ты сказала – просто у аптеки.

Дарья – Он ждал тебя у другой аптеки. Там я его и встретила... наткнулась на него.

Джейн - Ага. Я там тоже смотрела. Вы, наверное, ушли раньше, чем я пришла.

Том - Наверное.

Джейн – Ладно, проехали. Пойдем съедим пиццы и похвастаемся боевыми шрамами. (берет Тома за руку и тащит за собой) Пойдем, Дарья!

(Дарья колеблется, делает к ним шаг – вдруг подбегают брызгающиеся краской Гарри и СиСи)

СиСи – Ни фига! Как прикольно! (смеется)

(Дарью забрызгивают синей и желтой краской с ног до головы)

СиСи – Опс, извини.

Гарри – У нас тут бои краской. Ура!

(Гарри и СиСи убегают)

Джейн – О нет, потери среди мирного населения. Клево выглядишь, Дарья.

Том – Вот напасть. Ты в порядке?

Дарья - Я...

Том – Вот, возьми мою куртку. Жаль, что не надел плаща.

Джейн - Чего?

Дарья – Да нет, все в порядке. Всю жизнь мечтала быть раскрашенной во все цвета радуги.

Джейн – Я ее хорошо натаскала. Совсем не боится краски.

Том - Пойдем, Дарья. Зайдем к тебе домой, примешь душ, переоденешься, и отправимся за пиццей.

Джейн – Не, иди прямо так, Дарья. Измени свой имидж.

Дарья – Знаете, вы лучше идите вдвоем. Пожалуй, сегодня я обойдусь без пиццы. Пойду поговорю с фараоном о его снах.

Джейн – Ай, ладно тебе.

Том – Да, пошли, Дарья.

Дарья – Я устала.

Том – Ладно, увидимся.

Джейн – Я тебе позвоню.

(Джейн и Том уходят, но Том оглядывается на грустную Дарью, одиноко стоящую в луже краски)

(подходит мистер О’Нил в костюме льва, держит свою “голову” в руках)

Мистер О’Нил – Ну надо же, кто бы мог подумать! Дарья, ты вся покрыта цветами школы. Я так знал, что в тебе тоже есть дух школы. Вперед, Лондейл! Правильно, Дарья? До встречи на уроке. (уходит)

Дарья (хмуро) - Ура.


(в доме Дарьи)

Джейк (из-за двери туалета) - Дарья? Дарья?! Пожалуйста, Дарья, быстрее. Я уже прочитал статью о близняшках Олсен пять раз! Так и знал, что надо было предложить тридцатку. Черт возьми!