~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

Лондейлские материалы
Episode #311
Written by Peter Elwell

 

(в школьном актовом зале)

(Мисс Ли за кафедрой, за ней стоят мужчина и женщина в костюмах)

Мисс Ли – Угомонитесь, молодые люди! Сейчас, прежде чем школьный танцевальный кружок начнет свое выступление “История, мы – это ты”, будет небольшое объявление от наших специальных гостей, агентов…

(агенты оттесняют мисс Ли от кафедры)

Агент-мужчина – Никаких имен.

Агент-женщина – Никаких удостоверений.

Агент-мужчина – Граждане учащиеся, мы будем кратки. Из этой школы к нам поступила весьма тревожная информация, и мы просим вашего сотрудничества.

Агент-женщина – Держите глаза открытыми. Ищите людей, которые отличаются от остальных. Они знают, кто они такие.

Агент-мужчина – И с вашей помощью, ребята, мы тоже это узнаем.

(ученики бормочут)

Джейн – “Отличаются,” да? Хмм... интересно, а что если я сдам тебя?

Дарья – Сможешь больше тусоваться с Кевином и Бритни.

Джейн – Будьте прокляты, вы, отличающиеся, вместе с вашей коварной логикой.

(Дарья усмехается)


(в доме Джейн в комнате Джейн)

ББМ – Из открытого космоса – прямо к вам в гости! Пришельцы среди нас! Специальный выпуск программы Больной Безумный Мир.

Дарья – О, смотри, сейчас нам объяснят тайну возвращения диско.

Мужчина - (по телевизору) Незачем ждать пришельцев. Они уже здесь. Это могут быть ваши друзья, ваша семья. Они ведут себя почти нормально, но что-то вас все-таки раздражает.

Джейн – Да, телевизор. (выключает телевизор) Если бы пришельцы были достаточно умны для того, чтобы прилететь сюда, как они могли бы быть настолько идиотами, чтобы прилететь сюда?

Дарья – Что-то у меня опять со слухом туговато. Что ты имела в виду?

Джейн – Скажем, я – пришелец, а ты – это ты.

Дарья – Пусть часть этого лучше останется предположением.

Джейн – Так с чего бы мне, высокоразвитому существу с планеты Зиппотрон, лететь световые годы, чтобы забрать твое тело и ходить в школу?

Дарья – Потому что по средам там дают желе?

Джейн - Именно. Разве не было бы больше смысла в том, чтобы использовать систему дистанционного управления? Имплантанты на шею, что-нибудь типа того? Тогда они могут заставить тебя заниматься всякой ерундой типа хождения по магазинам или размышлений о прическе, не занимаясь этим самим. Это имеет больше смысла, чем полномасштабное вторжение.

Дарья – О да, гораздо, гораздо больше смысла.

Джейн – Вот и ладушки.

(слышится веселая гитарная музыка)

Дарья – Что это за музыка?

Джейн – Я не знаю. Это продолжается уже второй день.

Дарья – Ты не представляешь, как бы я хотела, чтобы ты сказала мне, что это не Трент.

Джейн – Ты не представляешь, как бы я хотела это сказать.

Дарья - Хмм... может быть, в твоей теории дистанционного управления что-то есть.


(в доме Дарьи на кухне)

Хелен – Ну же, Дарья. Что-нибудь интересное вчера обязательно должно было случиться.

Дарья - Хмм... нет.

Джейк – А твоя подруга? Что у нее нового?

Дарья - Ничего.

Хелен – Как насчет газет? Может быть читала что-нибудь интересное?

Дарья – Хмм. Я тут видела статейку психолога, который считает, что один серьезный разговор с ребенком за завтраком имеет тот же эффект, что и целая неделя бессвязных попыток воспитания. Ты, случаем, не читала эту статью?

(неловкая пауза)

Хелен - Нууу... а как насчет телевизора? Что-нибудь интересное показывали?

Дарья – Обычные психи, утверждающие, что пришельцы ходят по нашей Земле.

Хелен – Это естественно. Не многие из них могут позволить себе машину. В этом нет ничего постыдного.

Дарья - Хмм... ЧЕГО?!

(телефонный звонок)

Хелен – Я возьму! Джейк, продолжай.

Джейк – Вас понял. (откладывает газету) Черт, Дарья, мама права. Мы все здесь пришельцы, с той или иной точки зрения. Верно, доченька?

Хелен - (по телефону) Аллооо?

Дарья – Мы все – пришельцы?

Хелен - Квин, телефон!

Квин - (за кадром) Я возьму наверху!

Хелен – Почему она не спускается к завтраку? Дарья, с Квин все нормально?

Дарья – Если бы мне не надо было срочно идти в школу, у меня бы было время, чтобы ответить.

(входит Квин в черной водолазке и черном берете)

Квин – Доброе утро!

Джейк – Доброе утро, светик.

Хелен – Какая у тебя шляпка!

Дарья – Что за новый образ?

Квин – Новый образ? Какой новый образ? Я одета так, как всегда одеваюсь, более-менее.

(голоса в голове Дарьи)

Джейн - (голос) Имплантанты на шею, что-нибудь типа того? Это имеет больше смысла, чем полномасштабное вторжение.

Хелен - (голос) Это естественно. Не многие из них могут позволить себе машину.

Джейк - (голос) Мы все здесь пришельцы, с той или иной точки зрения. Верно, доченька?

Дарья - (голос) Оказывается, если проводить слишком много времени с семьей, начинаешь слышать голоса. Бежать! (вслух) Ну, я… боже, посмотрите на часы. Мне пора в школу Пока. (уходит)

Хелен - Странно. Квин, с Дарьей все в порядке?

Квин - Если бы мне не надо было срочно идти в школу, у меня бы было время...

Джейк – Такое предубеждение против иммигрантов на нее не похоже

Квин - Что?

Хелен – С чего-то вдруг она невзлюбила пришельцев.

Квин – А кто их любит? Пришельцы откладывают в тебя личинки, которые потом во время обеда разрывают твою грудь и убивают тебя. Кому бы это понравилось? Мне пора! Пока! (уходит)

Хелен – Что им там в школе рассказывают об иммигрантах?!!

Джейк – Я не знаю, дорогая, но это кажется увлекательной темой для разговора!

Хелен - Ох, Джейк, прекрати. (уходит)

(Джейк мгновенно засыпает за столом)


(в школьном коридоре)

Дарья – Нет, я не говорю, что Квин – злобное существо из космоса.

Джейн – Продолжай. Звучит клево.

Дарья – Просто мне кажется странным, что она вдруг начала скрывать свою шею.

(мимо проходят Кевин и Бритни)

Джейн - Хмм. А когда ты в последний раз видела Кевина без этой фигни на шее?

Дарья – Думаешь, имплантант?

Бритни – Я все слышала, и это неправда! (уходит)

Джейн – Наверное, она подумала, что ты имела ввиду, что она прилетела на НЛО.

(подходит мистер О’Нил)

Мистер О’Нил - НЛО? (содрогается) Вы смотрели “Секретные материалы”? Я – да.

Дарья – Неплохой фильмец.

Мистер О’Нил – Но знаете, что интересно?

Джейн – (Дарье) Зачем ты его подстрекаешь?

Мистер О’Нил – Все эти страшные истории возвращают нас к паранойе Холодной Войны.

Дарья – Пришельцы в небе, коммунисты под кроватью.

Мистер О’Нил - Именно, Дарья! Из-за ужаса перед атомным оружием обвинения сыпались одно за другим.

(мимо проходят Джоуи и Джеффи)

Мистер О’Нил - (Дарье и Джейн) Ты коммунист! Ты пришелец!

Дарья - (к Джейн) Меняю Кубу на Юпитер.

Мистер О’Нил – В этих старых фильмах одно всегда следовало за другим.

Дарья – Теперь расскажите нам о временах, когда попкорн еще не жарили в микроволновках.

Мистер О’Нил – О боже, а ведь я помню это!


(возле шкафчика Квин)

Сэнди - Квин, раз ты отказываешься объяснять свой странный внешний вид, боюсь, Модный Клуб будет вынужден применить санкции.

Квин – Я потом все объясню, обещаю! Клянусь! Это не выступление против моды.

Сэнди – Очень хорошо. Но пока что это только слова.

(подходят Джоуи и Джеффи)

Джоуи - Эй, Квин, мистер О’Нил сказал, что девочка из твоего дома – ядерная коммунистка.

Джеффи - Ага, а ее подруга – пришелец.

Стейси - Фуу!

Тиффани - Ужасно.

(возле шкафчика Кевина)

Кевин – (к Бритни) Я так и знал! Это как тогда, когда они устроили кампанию за развитие хоккея на траве. Нас захватили коммунисты!

(подходит Мак)

Кевин - Братан! Дарья и Джейн – коммунисты, подосланные правительством, чтобы саботировать командный спорт.

Мак – Помнишь ту игру, когда ты упал и ударился головой? Ну, когда ты думал, что Винс Ломбарди дает тебе пасы из ада?

Кевин – Из рая, братан! Винс Ломбарди не попал бы в ад.

(мимо проходят Тиффани и Стейси)

Тиффани - Но... если кузина Квин – атомная коммунистка с Марса, разве она не должна одеваться как-нибудь интереснее?

Стейси – Прекрати, Тиффани! Ты пугаешь меня!

Тиффани - Извини.

(Мак, Кевин и Бритни смотрят им вслед)

Мак – Да, да, я тоже это слышал. (уходит с Кевином и Бритни)

Тошнотик – Двое моих сладких леди решили поработить мужчин Земли и отменить занятия по физкультуре? (рычит) Кто-то читает мои мысли.


(перед школой)

Джейн – В последние дни вокруг творится что-то странное.

Дарья – Да уж. Я не буду жалеть об этих днях, когда они закончатся.

Джейн – Ты говоришь это каждый день.

Дарья – Ах да.

Джейн – Хотя этот был особенно странным. Однако худшее уже позади.

(двери распахиваются, агенты выволакивают мистера ДеМартино с завернутыми за спину руками)

Мистер ДеМартино – Уберите эти путы! Правительственные головорезы! Это не Сталинград!

Агент-мужчина – Ты чертовски прав, приятель. И никогда им не будет.

Мистер ДеМартино – Вы не имеете права! Я – педагог!

Агент-женщина – Можешь сказать еще раз! Ты только облегчаешь нашу работу.

(агенты уходят с мистером ДеМартино)

Джейн – Э, теперь худшее позади?

Дарья – Я бы не стала это утверждать.


(в доме Дарьи)

(Дарья проходит мимо комнаты Квин)

Стейси - Квин, я так счастлива, что ты все еще одна из нас.

Тиффани – Я тоже.

Квин – О боже, Стейси, а ты что подумала?

(модный клуб выходит из комнаты, не замечая Дарью)

Сэнди – Квин права, Стейси. То, что она вела себя совершенно неестественно и не доверилась своим самым лучшим и верным друзьям, еще не дает повод думать, что она наконец-то сбросила маску и показала, что является маленькой, двуличной… (замечает Дарью) Э, давайте продолжим обсуждение… клетчатых юбок… позднее.

Стейси – Клетчатых юбок?

Сэнди - Да, Стейси. Клетчатых юбок.

Стейси - (нервно) Ясно, клетчатых юбок.

Квин – Я провожу вас до двери и, ну, там, открою ее, и все такое. (модный клуб уходит)

(голоса в голове Дарьи)

Стейси - (голос) Квин, я так счастлива, что ты все еще одна из нас.

Дарья - (голос) Может, пора завязывать с голосами?

(Дарья разговаривает с Джейн по телефону)


Джейн – Ладно тебе, даже пришельцы не отдадут планету модному клубу. У тебя паранойя.

Дарья – Я и не думала о пришельцах. Но что-то где-то здесь. Что-то глупое.

Джейн – Ты нервничаешь по пустякам . Кстати, ты не могла бы сейчас прийти ко мне? Мне страшно.

Дарья - Заметно. А в чем причина такого резкого изменения настроения?

Джейн – Это все песня Трента. Послушай сама, мне кажется, что она стала еще более веселой.

Дарья – И у кого из нас паранойя?

Джейн – Ну, давай; а я пиццу закажу. И не говори родакам, куда идешь. Не хотелось бы, чтобы твоя мать стала вести себя совсем уж... по-матерински.


(внизу)

Джейк – Привет, доченька! Идешь куда-то?

Дарья – Да, я тут собралась... заняться бегом. (уходит)

Джейк - Бегом? (бежит в кухню) Хелен, Хелен, там Дарья! Она пошла заниматься бегом!

Хелен – Это здорово.

Джейк - Здорово?! Как ты не видишь? Дарья занялась спортом, а Квин стала битником. Что происходит?

Хелен – Все просто. Они обменялись личностями. (смеется)

Джейк - Что?!

Хелен – Боже, Джейк, это же шутка!

(входит Квин)

Джейк – (испуганно) О, Квин! Здравствуй, милая! (нормальным голосом) Мы с мамой не могли не заметить, что вы с Дарьей в последнее время ведете себя несколько… необычно. Может быть, есть что-то, что нам нужно знать?

Квин – Так, дай подумать. Сегодня мистер О’Нил сказал, что Дарья – какая-то коммунистка, и она собирается разрушить американский образ жизни. Ладно, я пошла к Сэнди. Пока! (уходит)

Джейк – О боже! Ты это слышала?

Хелен - Ой, Джейк, у этого О’Нила шариков не хватает. Кроме того, коммунисты любят угнетенных иммигрантов.

Квин - (входит) Да, вспомнила. Он сказал, что она – атомная коммунистка. Окей, пока! (уходит)

Джейк - Ай! Атомная коммунистка!

Хелен - Джейк, если хочешь, я позвоню мистеру ДеМартино. Он немножко нервный, но на нем держится вся школа, и он сам может рассказать тебе обо всем, что случилось.

Квин - (входит) Ах, да, еще мистера ДеМартино увели в наручниках. Я пошла! (уходит)

Джейк - Боже! Б-б-б-б...

Хелен – Надо же.


(по дороге к Джейн)

(шелест из кустов, Дарья останавливается)

Дарья - Прекращай. Пришельцы не прячутся в кустах. Наверняка это просто маньяк. Да, простой маньяк, собирающийся отправить в могилу невинную девушку. Совершенно нормально. Теперь мне гораздо лучше. (идет дальше)

(из кустов доносятся звуки поцелуев и стонов; высовываются целующиеся Кевин и Бритни)

Бритни – Но Кеви. Кеви!

Кевин - А?

Бритни – Ты же сказал, что мы должны проследить за ней и спасти мир, и все такое?

Кевин – А, ну да. Но я не думаю, что мир надо спасать прямо сейчас.

Бритни - Классно!

(Кевин и Бритни продолжают целоваться, и вдруг оказываются в луче света сверху; кадр поднимается – на ветке дерева сидит Тошнотик с фонариком)

Тошнотик - (рычит) Que passionato!

Кевин - Эй! Мы тут мир спасаем!

(включает фонарик и светит на Тошнотика)

Тошнотик – А я пытаюсь найти корабль космических пришелиц, чтобы они забрали меня с собой и сделали своим сексуальным рабом.

Кевин – Ого, клево.

(подходят Джоди и Мак с фонарями)

Джоди – Да, ты был прав. Все свихнулись.

Мак – Я так и думал, что ты что-нибудь выкинешь, Кевин. И подумал, что как капитан команды должен спасти тебя от унижения.

(хруст в кустах, появляется мистер О’Нил)

Мак - Мистер О’Нил? Только не говорите, что вы тоже охотитесь на коммунистов.

Мистер О’Нил - (нервно смеется) Я бы не назвал это охотой. До меня дошел слух, что тайная полиция похищает преподавателей и отсылает их в ГУЛАГ. Думаете, я поверил? Нет. Я часто гуляю с, э, фонариком, на тот случай, если уличные фонари погаснут.

Тошнотик – Эти красные стали такими красными потому, что пришли с красной планеты. Мы говорим о Марсе.

Мистер О’Нил – Чарльз, наверное ты хотел сказать – о Марксе. (роняет фонарик) Черт! Куда упал мой фонарик?!

Джоди – Куда вы его уронили?

(все начинают светить фонарями во все стороны и искать фонарик)


(перед домом Джейн)

Джейн – Ты добралась. Клево. Я уже начала... ого!

(Дарья и Джейн видят лучи света за деревьями)


(в кустах)

Мистер О’Нил - Нашел!

Джоди - Отлично. Может быть теперь вы сможете ответить на вопрос: почему мы все торчим тут с фонариками?


(перед домом Джейн)

(лучи света исчезают)

Джейн – Мы только что видели НЛО?

Дарья – У тебя паранойя. Это наверняка было неформальное собрание местных маньяков. Ну, знаешь, собрались потусоваться, обменяться историями, похвастаться количеством голов.

Джейн – Но только идиот пойдет убивать с фонариком.

Дарья – Да ладно. Это же Лондейл.

Джейн – Ах, точно.


(в кустах)

Мистер О’Нил – Ты права, Джоди. Мы все вели себя очень глупо.

Кевин – Эй, говорите за себя.

Мистер О’Нил - Ох! Извини, Кевин. Но я тут подумал, что может быть стоит организовать митинг. Ну, как-нибудь на перемене, чтобы установить понимание, избавиться от страха, упрочить мир.

Кевин – (к Бритни) И все это вместо тренировок! Он пытается уничтожить футбол. Он – один из них!

Бритни - Кого?

Кевин - Э... я думал, ты знаешь.


(в доме Джейн в комнате Джейн)

(доносится веселая гитарная музыка)

Джейн – Это мелодия становится все более счастливой, или я – несчастной?

Дарья – Ты права, она почти радостная. Но я бы попросила тебя продолжить твой захватывающий доклад.

Джейн – Ладно, поехали. (показывает рисунок-схему) У нас в школе имеются эти правительственные типы, которые говорят нам искать людей, ведущих себя странно. Повернутый на пришельцах по телеку говорит то же самое. Между тем, твои родители и сестра ведут себя странно, а ребята в школе как-то странно на нас посматривают.

Дарья – Это не ново.

Джейн – Да, но теперь они смотрят с уважением. А эта песня? Может быть это инопланетный сигнал, и Трент посылает его на НЛО.

Дарья – Эй, но ведь НЛО улетело.

Джейн – Ага, тогда может быть пришельцы не любят стрёмную музыку, а он пытается спасти человечество.

Дарья – А когда мы дойдем до кругов в полях?

(музыка прекращается)

Джейн - Опс. Музыка прекратилась. (сворачивает рисунок и прячет его под кроватью)

(входит Трент)

Трент - Привет... что происходит?

Дарья - Ничего.

Джейн - Нифига.

Дарья – Совершенно ничего.

Трент - Хмм...

(неловкая пауза)

Дарья - Э... эта песня, над которой ты работаешь. Она какая-то необычная.

Трент – В ней нет ничего необычного. Совершенно ничего. Мне пора, надо поработать над моей обычной музыкой, которая… э… совершенно не отличается от остального, что я играю. (уходит)

Дарья – Что это было?

Джейн – Тебе тоже становится страшно, да?

Дарья – Нет, совершенно нет. (звонок в дверь) Ой!


(Джейн медленно открывает дверь)

Арти - Пицца!

Джейн и Дарья - Аааааааааа!


(в доме Джейн в прихожей)

Арти – Может, вы поторопитесь? Мне еще надо пиццу развозить, а если я не доставлю ее вовремя, она бесплатна. Так что мне правда пора.

Дарья – По пути сюда ты не видел какого-нибудь, э, света в небе, или типа того?

Арти – О нет! Они вернулись?! (захлопывает дверь) Надеюсь, в этот раз они не собираются на мне экспериментировать. В прошлый раз это было ужасно. Знаете, они заменяют вашу кожу синтетической, а летом она жутко стягивается на голове.


(в доме Джейн на кухне)

Арти – Вот почему они приходят по ночам. Тогда им проще красть ваши сны. У них есть такое здоровое устройство для отсоса...

(проходит время)

Арти - ... и все, кто говорит, что пришельцы похищали их тела – психи. Пришельцам нужна только кожа, потому что кожа помнит все, что чувствовала.

Трент - Хмм. Эй, а ты песни писать не пробовал?

Арти – Ой! (сигнал пейджера, надпись на экране: “Ты уволен”) Опять уволен? Черт, и вот так всегда. С тех самых пор, как я повстречал этих пришельцев!


(в доме Дарьи в гостиной)

Джейк – Признай это, Хелен. Мы враги! Мы стали теми людьми, против которых шли! Именно поэтому Дарья стала коммунисткой! Именно поэтому мы и потеряли нашу девочку!

Хелен - Джейк, Дарья никогда не называла нас капиталистическими свиньями или буржуйскими клевретами. Может быть так она просто пытается влиться в социум.

Джейк – То есть стать социалисткой! Что с нами стало? Дом, машины, мои штаны на размер больше, чем надо! Все эти вещи, эти глупости? Мы должны вновь установить строгую мораль и вернуться к земле.

Хелен - Все, Джейк, больше никакого кофе после ужина.

(входит Дарья)

Хелен – Вернулась со своей пробежки, милая?

Дарья - Э... ну да.

Джейк – Наверное, бегала за властью, да? Хочешь власти? Захапать себе весь торт? Ну так позвольте сказать вам, юная леди, что если вы хотите стать одной из них, то не надо забывать про существование маленькой группки под названием “человеческая раса”, и мы не такие уж слабаки!

Дарья - Ага. Спасибо, папа. Это мне очень помогло. (уходит)

Джейк - Ха!

Хелен – Вообще больше никакого кофе.


(перед школой)

(Дарья и Джейн обнаруживают митинг)

Дарья – Ой-ё-ёй.

Джейн - Ага.

Кевин – (выступает) Поэтому я и говорю, что коммунисты не могут играть в команде, так что их надо изгнать из командного спорта. Вот так!

Бритни – Да, коммунистов прочь!

Мистер О’Нил (в плаще) – Э, спасибо, Кевин. Но вообще-то коммунисты как раз за команду. Команда – все; личность – ничто.

Кевин - Ой. Ну и ладно. Вот так!

Бритни – Вперед, коммунисты!

(возгласы и аплодисменты)

Мистер О’Нил – Доброе утро. Как вы знаете, мы собрались здесь, чтобы освободиться от непонимания и подозрений, чтобы мы могли чувствовать себя более уверенно в отношении других и самих себя. В общем, я без лишних слов представляю вам мою работу, сольное выступление, которое я назвал “Нам нечего терять, кроме цепей: жизнь Карла Маркса.” Год 1848.

(надевает искусственную бороду и цилиндр, включает магнитофон)

(включается пленка с утренней гимнастикой)

Мистер О’Нил – О боже, это же моя гимнастическая пленка.

(Мистер ДеМартино проталкивается сквозь толпу)

Мистер О’Нил - Энтони! Тебя не похищали!

Мистер ДеМартино – Ну все! Я наконец-то убедил наших отважных кошкодавов из иммиграционной службы, что я не незаконный иммигрант. Но у меня есть один вопрос. Кто их надоумил?

Мисс Барш – Ох, каждый может ошибаться. Черт возьми!

Тошнотик – Может быть это космические девочки так пытались отвлечь от себя внимание, мистер Ди?

Мистер ДеМартино - Кто?

Тошнотик - Они. (показывает на Дарью и Джейн)

(все смотрят на Дарью и Джейн)

Дарья – Не хотелось бы прерывать такое дружное линчевание, но это вы ведете себя странно.

Кевин - Мы? Мистер О’Нил сказал, что это вы собираетесь уничтожить футбол.

Мистер О’Нил - Нет! Я просто рассказывал им о том, что коммунисты и марсиане одинаковы.

Дарья – Это, конечно, все проясняет.

Кевин – Так значит не было вторжения коммунистов?

Тошнотик – И пришельцы нас не порабощали?

Джейн – Ну не знаю. Как вы объясните это? (показывает на модный клуб, все его члены одеты в черные водолазки и береты)

Квин – Не говорите им. Пусть нас лучше убьют.

Тиффани – Мы одеты так из солидарности модного клуба.

Сэнди – У одной из нас проблема. Это все, что вам стоит знать.

Мистер О’Нил – О боже! Какая проблема?

Сэнди – Личная проблема.

Стейси – Прыщик на шее!

(толпа вздыхает в ужасе)

Квин - Стейси!

Тиффани – Не волнуйся, Квин. Они же не знают, что это у тебя.

(Квин с воплем убегает)

Стейси – Ой-ёй.

Тиффани – Я что-то не то сказала?

Сэнди – (довольно улыбаясь) Все в порядке.

Джейн – Они больше нравились мне, когда были под контролем пришельцев.

Дарья – Это было более правдоподобно.

Мистер О’Нил – Ну что, видите? Исчезновение мистера ДеМартино, все эти страхи насчет коммунистов и пришельцев... все оказалось простым недопониманием. Что вы скажете, если я предложу сцементировать наше вновь обретенное единство, взявшись за руки и спев песню “Человек в зеркале”?

(толпа возмущается и начинает расходиться)

Мистер О’Нил – О боже.

(подходят Джейк и мисс Ли)

Джейк - Видите? Смотрите! Что я вам говорил? Секретные собрания прямо у всех на виду!

Мисс Ли – Что происходит? Я не давала разрешения на собрание. Это нарушение дисциплины!

Мистер О’Нил – Но я...

Мисс Ли - (пытается включить мегафон) Учащиеся, учащиеся!... как оно работает? Немедленно разойдитесь! Чертов кусок дерьма. А, они все равно оглохли от своей чертовой музыки. Это собрание незаконно!... а, к черту все.

Джейк – Эй, а можно я попробую эту штуку?


(в доме Джейн в комнате Джейн)

Джейн – Так ты все-таки смогла убедить отца, что не коммунистка?

Дарья – Да, я показала ему, как люблю деньги, вымогая их из него при каждом удобном случае.

(по телевизору начинает играть музыка)

Джейн – Эй, это же адская музыка Трента!

Дарья – Так вот почему он так странно себя вел. Он писал для рекламы.

Голос Трента - (по телевизору) Если нет тачки, или тачка – дерьмо, поймите, что счастье не приходит само. У Счастливого Герба есть тачки для вас, приходи, покупай, и дави полный газ! С тачкой не станешь умнее и лучше, но с тачкой ты время потратишь покруче. Купи же машину, чертову машину, у Счастливого Герба – новую машину.

Счастливый Герб - (по телевизору) Я Счастливый Герб, и я продаю машины, так что айда все ко мне!

Трент – (подходит) Теперь вы знаете.

Дарья – Э, мм, прикольная песенка.

Трент – Не надо меня успокаивать. Я продался. Но мне были очень нужны деньги.

Джейн – И сколько же нынче стоит душа музыканта?

Трент - 20 баксов, час студийного времени и комплект покрышек.

Джейн – И все?

Трент – Покрышки новые.

(Начинается заставка Больного Безумного Мира)

Трент – Смотрите, вон тот парень.

Ведущий ББМ - (по телевизору) И какие же невообразимые действия учинили на вас космические существа?

Арти - (по телевизору) Они забрали мою кожу и заменили ее инопланетной синтетической. Она может чувствовать такое, что вы и представить себе не можете. Но это не самое худшее. (начинает рыдать)

Джейн - Ой, он сейчас намочит кожу и она сядет.

Арти - (по телевизору) Они использовали меня, и из-за них я потерял работу.

Ведущий ББМ - (по телевизору) Вы увидели это первым в программе Больной Безумный Мир. Инопланетные богини любви лишают американцев кожи и работы.

(на телеэкране показаны Джейн и Дарья в костюмах космических соблазнительниц)

Трент – Эй, клево.

Дарья – Мы должны расстроиться, правильно?

Джейн – Не знаю. Но костюмчики очень даже ничего.