ТРАНСКРИПТЫ
Как ухудшить зрение
(Дарья учится водить машину, рядом с ней сидит Хелен) Хелен - Хорошо, Дарья, только не начинай поворот, пока передние колеса не окажутся на перекрестке. (Дарья выезжает на перекресток и останавливается) Вот так. Теперь нажимай на газ и выравнивай машину… хорошо. (на дорогу выходит собака) Осторожно, собака. Осторожно, Дарья! (Дарья резко тормозит) Дарья – О боже, я ее сбила? Я даже ее не видела. Я сбила собаку. Хелен – Смотри, дорогая. (собака лает и убегает прочь) Дарья – Пронесло, слава богу. Хелен – Никто не пострадал. Дарья – Я бы умерла, если бы сбила собаку. Можешь сказать Квин, что я ее сбила? (машина трогается) Хелен – Ты что, не видела ее? Она же выбежала с твоей стороны. Дарья – Я не очень хорошо вижу по сторонам. Очки ограничивают угол обзора. Хелен – Я не знала. А ведь это проблема. Дарья – Для собак – да. (в комнате Дарьи) ББМ – Едва он сунул нос в класс игры на аккордеоне, как ему отбили наследственное мальто аллегро. Покалеченный пианист в программе Больной Безумный Мир. (стук в дверь) Дарья - Войдите. Хелен – (входит) Дарья? Дарья - Угадала. Хелен – Знаешь, я тут думала о твоем периферическом зрении. Дарья – Странно. А я как раз думала о твоем тонком слухе. Хелен – Как насчет попробовать поносить контактные линзы? Дарья - Плохо. Хелен - Почему? Дарья – Потому что мне и в очках хорошо. Хелен – А как же сегодняшняя собака? Дарья – Вот именно. Если бы на ней были очки, она бы заметила треклятую машину, и этого разговора бы не было. Хелен - Дарья, я только подумала, что можно значительно улучшить твой угол обзора… Дарья – Ладно тебе, мама. Не мой угол обзора ты хочешь улучшить. Хелен – Что ты хочешь сказать? Дарья – Мы об этом уже разговаривали. Ты считаешь, что если я обзаведусь линзами, то вдруг стану королевой школы. Хелен - Дарья, дай мне договорить. Можешь носить свои очки. Никто их у тебя не забирает. Дарья - Но...? Хелен – Но линзы лучше подходят для вождения, или, например, спорта. Дарья – Значит, я наконец смогу вступить в команду по рестлингу? Хелен – По крайней мере, контактные линзы точно не затрагивают никаких этичеких проблем. Дарья – А как насчет идеи о том, что люди должны принимать меня такой, какая я есть, без того, чтобы менять себя? Хелен – Вот именно! Они должны принимать тебя такой, какая ты есть: образованная и интересная молодая леди, заслуживающая знакомства, вместо того, чтобы при первом же взгляде на твои очки делать идиотские выводы, основанные на нелепых стереотипах и собственном невежестве. Дарья – Ммм, неплохо. (в комнате Джейн) Дарья – Я сегодня чуть собаку не убила. Джейн – Собираешься потихоньку переходить на людей? Дарья – На уроке вождения. И теперь моя мать опять достает меня насчет контактных линз. Джейн – Господи, она ни черта не понимает, да? Дарья – Вот именно, не понимает. Чего не понимает? Джейн - Тебя! Цельной личности Дарьи Моргендорфер. Тебе плевать, что люди думают о твоей внешности. Дарья - Естественно. Джейн – Очки – это ты. Они символизируют саму сущность Дарьи. (имитирует голос Дарьи) “Я ношу очки, и не собираюсь ни перед кем за это извиняться.” Дарья – Вот именно. Конечно, ты не носишь очки, поэтому для тебя это все – теория. Джейн - (откусывает кусок от булки-полуфабриката; с полным ртом) Чего? Дарья – (протягивает руку) Передай булку. (в комнате Квин) Квин – (выбирает одежду перед зеркалом) Коричневый... фиолетовый... черный, конечно, подходит ко всему... (стук в дверь) Квин - Войдите! (входит Дарья) Дарья? Что ты здесь делаешь? Дарья - Ничего. Просто шла мимо, смотрю – свет горит. Квин – Чего ты опять мелешь? Дарья - Э, Квин, мне от тебя кое-что нужно... Квин - Да? Вопрос? Одолжение? Дарья – Можно узнать твое мнение по одному делу? Квин - Чего? Это что, шука? В чем прикол? Может, пойдешь и спросишь свою Джейн? Дарья - Джейн не может мне помочь. Мне нужно поговорить с кем-то, кто больше занят вопросом своей… внешности. Квин – Так ты просишь моего совета? Дарья - Квин, умоляю, мне и так трудно. Квин – Я всегда знала, что этот день настанет, и все гадала – как это будет? Но сейчас, когда это случилось, я чувствую себя удивительно… спокойно. Садись, Дарья. Я могу тебе помочь. Дарья – Кто сказал, что мне нужна помощь? Квин - Дарья, если мы хотим добиться прогресса, ты должна быть со мной абсолютно честной. Итак, когда ты впервые начала подозревать, что твоя одежда – отстой? Дарья – Дело не в одежде. Квин – Ладно, когда твоя подруга впервые начала подозревать, что твоя одежда – отстой? Дарья – Представь, что все знают тебя как человека, которого не заботит, что о нем думают остальные, и вдруг ты делаешь что-то такое, как если бы тебя все-таки немного заботило, что остальные думают. Сведет ли это на нет все, что ты сделала и сказала раньше, и сделает ли это тебя лицемеркой? Квин - Дарья, у меня от тебя голова болит! Дарья – Как думаешь, мне стоит купить контактные линзы? Квин – Линзы? Здорово! Но какой цвет ты выберешь? Вот прозрачные, например, не привлекают к себе особого внимания, если тебе этого не хочется. Хотя кто откажется от возможности изменять по желанию цвет своих глаз?… Дарья - Минутку! Я… Квин – Голубой подходит к любой одежде, но зеленый может добавить капельку экзотики, о чем мечтают многие девушки… Дарья – Подожди, я ведь только спросила… Квин – Потом ты, конечно, захочешь изменить прическу, чтобы показать свое новое лицо – и, естественно, обновить гардероб. Дарья - Аааа! (убегает) Квин - Дарья, подожди! Я понимаю, что тебе страшно. Мы начнем с малого. (на кухне в доме Моргендорферов) Хелен – Ох, ну и сестричка мне досталась. Все старается меня уязвить. Джейк - Ммм. Дарья – Чертовы сестры. Хелен – Если честно, мне кажется, что она пишет мне только ради того, чтобы подействовать на нервы. Джейк - Ммм. Дарья – Чертовы нервные расстройства. Хелен – Только послушайте, что она написала мне, когда была на Гавайях: “Дорогая сестренка, тебе бы понравилось на острове. Прекрасное солнце, отличные люди, коктейли с зонтиками. Правда, ради этого тебе бы пришлось взять отпуск. Извини, что подняла эту тему. Привет всем, Эми.” Боже, ну чего она меня достает? Джейк - Ммм. Дарья – Чертовы изощренные колкости. Хелен – А вот фотаграфия, где она скалится из басейна. Как будто она видит камеру без своих очков! Дарья – Тетя Эми? Джейк - Ммм. (разделенный экран между Дарьей и Эми) Эми - Алло? Дарья - Тетя Эми? Эми – Привет, моя любимая племянница. Дарья - Ох! Эми – Кто это? Дарья – Ну, это... Эми - Шучу, Дарья. Как ты? Твою мать удар не хватил? Дарья – Э, я не видела ее последние полчаса. Как Гавайи? Эми – Хотела бы я все еще быть там. Что я могу сделать для тебя? Дарья – Ну, я хотела попросить у вас совета по одному вопросу. Я подумываю купить контактные линзы. Эми – Ага, это хорошо. Дарья - Правда? Эми – Почему нет? Дарья – А это не слишком... тщеславно? Эми – Дарья , у тебя в доме зеркала есть? Дарья – Ну да. Эми – Ты смотришься в них перед тем, как выйти из дому? Дарья - Да. Эми – Значит, ты все равно попадешь в ад. Так что можешь смело покупать линзы – лучше разглядишь серу. Дарья – Что вы имеете ввиду? Эми – Я имею ввиду, что носить контактные линзы не более тщеславно, чем прихорашиваться перед зеркалом. У тебя появляется возможность выбирать, как ты будешь выглядеть. Это не меняет твою личность, это не меняет твои ценности, и это лишит твоих родителей еще пары сотен баксов. В общем, никаких недостатков. Дарья – Спасибо, тетя Эми. Эми – Я бы хотела посмотреть, что получится. Пришлешь мне фотографию, окей? Дарья – Фотографию меня в линзах? Эми – Ну или Ральфа Финнеса. Что получится. (в гостиной Моргендорферов) Хелен - Дарья? Дарья - Хммм? Хелен – Я хотела сказать, что думала о том нашем разговоре, и, в общем, я не хочу, чтобы ты хотя бы на секунду подумала, будто я считаю, что тебе нужны линзы. Ты прекрасна, внутри и снаружи, не важно в чем; я понимаю и уважаю твое неодобрение линз, и больше мы об этом говорить не будем. Хорошо? Дарья - (вздыхает) Ладно, ты меня уговорила. Хелен - Правда? Дарья – Мама, твоя обратная психология бьет на убой. (у окулиста) Доктор – Значит так: обычно беспокоиться не о чем, кроме небольшого риска эпителиального отека, бульбарной гиперемии, незначительной возможности кератоконуса и полимегетизма, и ну и еще извечная возможность заработать огромный коньюктивит. Дарья – Э, а есть хоть один шанс, что мои глаза не выпадут? Доктор – Можно не бояться осложнений, если следовать инструкции и правильно заботиться о линзах. Дарья – В общем, если что-то пойдет не так, то виновата я? Доктор – И мы будем на этом настаивать. Теперь покажи мне еще раз, как ты надеваешь линзы. (Дарья показывает) Вот так. Прямо на глазное яблоко. (вид на здание снаружи – истошный вопль Дарьи) (в доме Джейн) (заспанная Джейн открывает дверь) Дарья - Готова? Джейн - Ммм. Дарья – Ладно, тогда пошли. Джейн - Ммм. Дарья – Ты явно не ранняя пташка, да? Джейн – А где твои очки? Дарья – Я их не надела. Джейн – А чё? Дарья – У меня линзы. Джейн - А. Дарья – Я надеюсь, это не изменит твоего отношения ко мне. Надеюсь, ты не думаешь, что я изменилась или поддалась или стала поверхностной личностью, которая заботится только о своей внешности? Потому что мне было бы неприятно, если бы ты так думала. Джейн – Да ничего такого я и не думала. Дарья - Хорошо. Джейн – А где твои очки? (в школе) Дарья – Ладно, теперь, когда ты более-менее проснулась, ты готова сказать мне, что я продалась? Джейн – Да ты клево выглядишь. Дарья – Ах так? А как же я раньше выглядела? Джейн – Слушай, в очках, без очков – для меня все нормально. Дарья – И ты еще называешь себя подругой. (в классе мистера О’Нила) Мистер О’Нил – И когда он сбросил свои королевские одеяния и стал одеваться как нищий, с принцем стали происходить забавные вещи. Какие именно? Кевин? Кевин – Он стал нищим, ранее известным как принц? Мистер О’Нил – Кевин, должен сказать, что я поражен твоей постоянной неспособностью усваивать материал. Кевин – Э, а это плохо? Мистер О’Нил – Мне не хотелось говорить так грубо, Кевин, но я никогда не позволил бы себе такое, если бы не считал, что в тебе есть внутренние силы, чтобы слушать и понимать. Кевин - Спасибо! Мистер О’Нил - Бритни, как меняется принц за время повествования? Бритни – Он… ну, в лягушку он вроде не превращается, да? Мистер О’Нил - (вздыхает, поворачивается к Дарье) Дарь... ох, как жаль, что Дарьи сегодня нет. Дарья – Я здесь. Мистер О’Нил - Дарья, это ты? А где твои очки? Дарья – Э, я надела контактные линзы. Мистер О’Нил – Это очень хорошо, Дарья! Какой позитивный жест! Ты взялась за свою внешность и нашла в себе силы для создания собственной индивидуальности. Дарья – Вообще-то я бы не хотела, чтобы моя индивидуальность была основана на внешности. Мистер О’Нил – Конечно нет. Ты внутренняя – вот что важно. Я лишь хотел сказать, что внешние изменения являются даже более уверенным проявлением неизменности внутренней тебя… настоящей тебя… той-Дарьи-что-внутри. Дарья – Они нужны мне для вождения. Мистер О’Нил - Замечательно! А... зачем ты их сейчас надела? (входит мисс Ли) Мисс Ли - Класс, у меня крайне тревожные новости. Видимо, кто-то похитил школьный набор для взятия отпечатков пальцев. (видит Дарью, удивленно) Мисс Моргендорфер? Дарья – Это не я. Мне больше нравится анализатор спектра. Мисс Ли – У тебя контактные линзы? Дарья – Э, да. Мисс Ли - Молодец! Дарья - Извините? Мисс Ли – Этим ты как бы приглашаешь своих одноклассников узнать тебя получше. Ты избавляешься от своей неприветливости. Это чудесно! Дарья - Они нужны мне для вождения. Мисс Ли - Ах. А зачем ты их сейчас надела? (в школьном коридоре) Кевин – Я так счастлив, детка. Все эти тренировки пресса пошли мне на пользу. Бритни – Как так? Кевин – Отношение, детка. Ты же слышала, что сказал мистер О насчет моей внутренней силы. Бритни – Э, милый, он просто пытался сказать, что ты не становишься умнее. Кевин – Ох… а чё, должен? Бритни – Ну да, для этого в школу и ходят. С точки зрения учителей. Кевин - Ага. Дарья – Думаешь, линзы правда раскрывают ту-Дарью-что-внутри? Джейн – Даже не знаю. Кто эта Дарья-что-внутри, и почему бы ей не обзавестись собственным телом? Дарья – Кто бы она ни была, наверное, она очень грустная. У меня слезы так и катятся. (трет глаза) Бритни - Дарья, мне нравится твой новый вид. Дарья – Ну, спасибо. Кевин – Да, ты, типа, практически нормальная. Дарья - Кевин, как тебе удается всегда говорить именно то, что нужно? Кевин - Талант. А зачем ты надела контактные линзы? Дарья – Не хотела выделяться. Кевин - Клево! Дарья – Я боялась, что очки делают меня слишком умной. Кевин - Правда? (в женском туалете) (Дарья вынимает линзы, у нее покраснели глаза) Джейн – Эй, в чем дело? Дарья – Из-за этих линз глаза чешутся просто адски. Я не могу их больше носить, но я не взяла очки. Джейн – Осталось только два урока. Продержишься? Дарья – Придется. (по дороге домой из школы) Джейн – (ведет Дарью за руку) Здоровенная трещина на тротуаре. Поосторожней. Осторожно, ветка. Дети приближаются. Можешь не беспокоиться, они свернули в сторону. (подьезжает Трент, сигналит) Дарья – Кто это? Джейн - Это Трент. Trent - Привет, Дарья, кассно выглядишь. (уезжает) Джейн – Осторожно, тут стоит девочка с красным лицом, которая разучилась ходить. Ах, не беспокойся. Это всего лишь ты. (в комнате Дарьи) (сон Дарьи – она в очках в комнате кривых зеркал. Зерка ла ее жутко искажают. Она снимает очки – отражения становятся нормальными. Дарья облегченно вздыхает, как вдруг отражения искажаются еще сильнее) (Дарья, задыхаясь от ужаса, просыпается от кошмара) (в ванной Моргендорферов) Дарья - (пытается надеть линзы) Ой! (вздыхает) Никаких линз сегодня. (надевает очки) И никаких очков. (снимает очки) (в доме Джейн) Джейн – Ага, линзы возвращаются, да? Глазам уже получше? Дарья – Э, да, лучше. Но, ээ... все еще немножко нечетко. (в школьном коридоре) (Дарья врезается в Андреа) Андреа - Эй! Дарья - Извини. (Дарья врезается в Тошнотика) Тошнотик - Ой! Дарья – Ой-ёй, извини, Тошнотик. Тошнотик - Милая Дарья, не стоит прибегать к уловкам, чтобы сблизиться со мной. Надо лишь сказать. Дарья – Сближение с тобой невозможно, Тошнотик. Даже в страшных снах я такого себе не представляла. (уходит) Тошнотик – Ты еще вернешься. Они все возвращаются. Джейн – Назови хотя бы двух. (уходит) Тошнотик – И назову! (в столовой) Джейн – Загруженный едой ученик справа по курсу. Боже, да ты не шутила насчет нечеткости. Ты протаранила больше народу, чем обошла. Дарья – Я уверена, что мое зрение вскоре прояснится. Джейн – Ну, а если нет, ты все равно сможешь играть в американский футбол. Дарья - Издеваешься. Джейн – А вот идет твой шанс вступить в команду. Кевин – (подходит, на нем очки) Привет, Дарья, Джейн. Заметили что-нибудь странное? Дарья – На нем очки, да? Джейн – Ну да, на нем очки. Хотя, как это ни смешно, но они ему не нужны. (Кевину) Что это с тобой? Кевин – Ну, я вспомнил, как ты, Дарья, говорила, что очки делают тебя умной. И теперь, можете мне не верить, но я решил стать немного умнее, и тоже достал себе очки. Дарья – Ты – и умнее? Невозможно. Кевин – Нет, нет, нет. Я тоже так думал. Но, поверьте, это так. Знаете, я же не хочу быть зубрилой, или типа того. Мне больше нравится иметь друзей. Так что я достал себе очки без линз. Видите? Короче, теперь я буду умным, но не слишком. Дарья – Ну, я не думаю, что они будут работать без линз. Кевин - Правда? Джейн – Ну да. Почему бы тебе не попробовать для начала с одной линзой? Кевин – Классная идея! Спасибо. Бритни – (из-за кадра) О, мистер Эйнштейн! Кевин – Бритни они так нравятся! Ну, мне пора. (Джейн проводит рукой перед лицом Дарьи) Дарья – (хмуро) Это я могу видеть, приколистка. Джейн - (показывает два пальца) Сколько пальцев? Дарья – Я тебе могу один показать. Джейн – Ты вообще не надела линзы. Дарья – Если тебя интересуют технические детали, то – да. Джейн – Ладно, я понимаю – они раздражали тебя, и ты решила отправить их в отставку. Дарья - Да. Джейн – А почему очки не надела? Дарья – Э, банальное тщеславие? Джейн – Да, да, очень остроумно. А теперь честно. (смотрит в лицо Дарьи) Дарья! Дарья - (прячет лицо в руках) Ты меня ненавидишь. Джейн – Это же здорово! Хочешь, я тебе помаду одолжу? Дарья - Аааах! (вскакивает и убегает) Джейн - Эй, Дарья, подожди, ты куда?! (за кадром слышен звук удара) Кевин – (за кадром) Ой! Дарья – (за кадром) Извини. (в женском туалете) Джейн – (к запертой кабинке, за дверью которой видны ботинки Дарьи) Дарья? (пауза) Дарья. (пауза) Говорящий туалет? (пауза) Ботинки Дарьи, скажите мне, где Дарья? (пауза) Ладно тебе, Дарья, в чем дело? Дарья – Я обманщица и лицемерка. Вот в чем дело. Джейн – О чем ты говоришь? Дарья – Не притворяйся. Ты сама это сказала. Очки – это я, без компромиссов и иллюзий. По крайней мере, так было. Джейн – Ради бога, Дарья, кто сказал, что ты должна страдать за принципы? Ты – молодая девушка, а не Нельсон Мандела. Дарья – Он носил очки. (входит Джоди) Джоди – Что происходит? Джейн – Ох, это все Дарья. Она не взяла линзы и не захотела надевать очки, и теперь спотыкается на ровном месте и во все врезается. Джоди – Ты в порядке, Дарья? Дарья - Нет. Джоди – Что ты поранила? Джейн – Свою гордость. Дарья – Спасибо, что уважаешь мои тайны. Джейн - Эй, Джоди ведь знает, как это. Джоди – Как что? Джейн – Выбирать слишком высокие для себя стандарты. Джоди – Только не говори мне, что она сердится на себя за то, что задумалась о своей внешности? Джейн – (Дарье) Вот видишь? Дарья – Вообще-то не вижу. Джоди - Дарья, что плохого в том, чтобы проявить немного тщеславия? Знаешь, ты же не Мать Тереза. Дарья – Она носила очки. Джейн – Нет, она пожертвовала их сироте. (входит Бритни) Бритни – Эй, а что здесь творится? Джейн - Ничего. Джоди – Все в порядке. Бритни – Тогда почему вы разговариваете с туалетом? (наклоняется, видит ботинки Дарьи) Ой. Привет, Дарья. Дарья - Привет, Бритни. Бритни – Она там заперлась, или как? Джейн – Она сегодня чувствует себя немножко чужой. Бритни - Чужой? Почему, Дарья? Это же не так, как в том фильме про Чужих? Джейн – А они носили очки? Бритни - Кстати, Дарья, я как раз хотела сказать тебе, что, я думаю, ты поступила очень смело, надев линзы и признав, что тебя хоть немножко заботит твоя внешность. Потому что когда я знаю, что зубрилы тоже думают о внешности, я могу думать, что я, ну, не знаю, не такая уж поверхностная. Как будто мы не очень-то и разные; мы ведь все – люди, или вроде того. (Дарья выходит из кабинки) Дарья – Спасибо тебе, Бритни. Ты права. Мы все люди или вроде того. (ударяется о дверь и, уходя, вздыхает) Джоди – Ты молодец, Бритни. Бритни - Правда? Джейн – Должна признать, ты сказала именно то, что было нужно. Бритни – Ух ты! (достает очки и надевает их) И правда работает! (в пиццерии) Джейн – Теперь что, орлиный ты глаз? Дарья – Так, значит, линзы я носить не могу, пока не поговорю с доктором, это точно. А если я врежусь еще в кого-нибудь, меня арестуют за оскорбление личности. Так что с завтрашнего дня возвращаюсь к очкам. Джейн – Или пойдем в город и поищем тебе собаку-поводыря. Дарья – Если честно, вся эта история меня очень смутила. Я хочу вернуться к очкам. Джейн – Тебя все еще беспокоит вопрос тщеславия? Дарья – Уже нет. Теперь все знают, что я тщеславна. Джейн – Да, ты же у нас такая самовлюбленная. Если не это, то что? Дарья – Трудно объяснить. Понимаешь, я знаю, что очки делают меня изгоем. Когда я смотрю в зеркало без очков, то ничего не вижу. Но когда я надеваю их и опять смотрю в зеркало, я говорю себе… Джейн - Ну? Дарья – Я говорю себе: “Забудь про очки. Ты видишь вещи, которых не видят другие люди. Так пусть они все катятся к черту вместе со своими мыслями о тебе и твоих очках.” Джейн – Ты ведь уже не совсем о зрении говоришь, верно? Дарья - Да. Джейн – И эта Дарья тебе нравится больше, чем та Дарья, которая думает о своей внешности. Дарья – Ну… да. Джейн – Я не виню тебя. Зачем переходить к тщеславию, когда у тебя есть твой чистый эгоизм. Ты хитрая лиса, а? Дарья - Ага. Джейн – Вот поэтому я горжусь тем, что ты моя подруга. (Дарья и Джейн ударяют кружками) (по дороге домой) Джейн – Значит, линзы отдыхают. Твоя мать будет разочарована. Дарья – Ну, у меня полдня, чтобы придумать, как ей это преподнести. (подъезжает Хелен) Хелен – Здравствуйте, девочки. Джейн – Здрасьте, мисс Моргендорфер. Дарья - Привет. Хелен - Дарья, мое выступление в суде отложили до завтра, и я подумала, почему бы нам не опробовать эти линзы на практике? (Дарья замечает человека, переводящего через дорогу толпу собак на поводках) Дарья – Мама, я должна тебе кое-что сказать. |