~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

Беги, Джейн, беги
Episode #211
Written by Rachelle Romberg

 

(в спортзале)

(Дарья и Джейн отсиживаются на трибунах)

Мисс Моррис - (дает свисток) Значит так, девочки, слушайте меня. Поскольку начался месяц здоровья, я хочу, чтобы все в классе поработали над своими стойками, шпагатами и сальто. Бритни, отличный шпагат.

Бритни - Спасибо, мисс Моррис. Ооой... (падает на лицо)

Дарья – Забавно, что все упражнения для месяца здоровья так подозрительно напоминают те, которые пришлось бы выполнять в том случае, если бы весь класс стал одной большой командой болельщиц.

Джейн – Да, и я не намерена терпеть это. Они получат от меня прыжки вприсядку, только вырвав их из моих холодных окоченевших пальцев.

Дарья - Чего?

Джейн – Не знаю.

(входит Эван, Джейн приветливо улыбается)

Дарья – Тебе кто-то понравился, или ты просто так?

Джейн – Я думала о том, чтобы достать себе такие же кроссовки.

Дарья – Ага, конечно. А какого они цвета?

Джейн – Все пытаешься выбить почву у меня из-под задницы, да?

(подходит мисс Моррис)

Дарья – Опс, попались.

Мисс Моррис – Девушки, почему вы не упражняетесь со всем остальным классом?

Джейн – А мы упражняемся.

Дарья – Мы упражняем наше право не участвовать в упражнениях для болельщиц.

Мисс Моррис – Это упражения не для болельщиц, а для физического развития. Джейн Лэйн, ты в точности, как твои сестры, да?

Джейн – У нас одинаковые хромосомные пары. Об остальном я не обязана распространяться.

Мисс Моррис – Ты знаешь, что я имею в виду. Не хочешь быть частью группы. Всегда должна отличаться. Твоя сестра Пенни тоже вечно отказывалась от упражнений. Но я объяснила ей, что такое американский соревновательный дух.

Джейн – Это точно. Вот почему она провела последние десять лет за границей.

Мисс Моррис – Я знаю, какое воспитание она получила. (к Дарье) А ты что можешь сказать?

Дарья – Наверное, я просто плохая?

Мисс Моррис – По вашему жизнь – это одна такая веселая шутка, да? Ну, я подготовлю вас к настоящей жизни. После уроков вы обе придете сюда и отмоете весь спортзал.

Бритни - (глухо) Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста.


(в школьном коридоре)

Кевин – Йо, ты чё такой мрачный, Мак Папа?

Мак – Не называй меня так. Кажется, я завалил тест по этике. А ты как?

Кевин – А, нормально.

Мак – Подожди-ка. Тебя же там вообще не было. Ты прогуливаешь уроки в конце четверти?

Кевин – У меня была уважительная причина. Мне не надо было делать этот тест. Тренер поговорил с учителем, и меня освободили.

Мак – То есть, тебя отмазали.

Кевин – Да, точно. Тренер сказал, что чтобы остаться в команде, у меня должен быть средний балл – тройка, и он об этом типа как позаботится.

Мак – Эй, это нечестно. Я тоже в команде, но я учусь.

Кевин – Но я же полузащитник, Мак Папа.

Мак - (злобно) Я тебе миллион раз говорил – не называй меня так! Когда это просочится сквозь твой толстый череп? (уходит)

Кевин – Если тебе это не нравится, просто скажи, братан. Эй, братан... Да чё такое, братан? (уходит за ним)

(Мак тяжело вздыхает)

Дарья – Ты это слышала?

Джейн – Кто же сказал, что жизнь справедлива?

Дарья – Не знаю, но могу поспорить, что это был полузащитник.

Джейн – Знаешь, мне сегодня приснился страшный сон, где у нас был зачет по математике, а я была к нему совершенно не готова.

Дарья – Ты еще была в нижнем белье?

Джейн - Нет. Именно так я и поняла, что это не сон.

Дарья – Опс. Завалила зачет?

Джейн – Моя твердая тройка по математике сейчас подвергается серьезной опасности превратиться в двойку. Так что я пожалуй пойду учить.

Дарья – Точнее, закончить свой сон?

Джейн – Ты слишком хорошо меня знаешь. (уходит)

Кевин – Эй, братан, чё такое? Это же я, братан. Эй, братан, подожди!


(в доме Дарьи)

Джейк - Эй, Дарья, ты сегодня поздно вернулась из школы.

Дарья – Квин всегда так приходит.

Джейк – Да, но у нее обычно свидания… о боже, Дарья, ты встречаешься с парнем!

Дарья – Вообще-то я опоздала из-за того, что должна была вымыть спортзал.

Джейк – Ой, можешь не обманывать своего старого папочку. Давай, расскажи мне, кто этот счастливчик? Слушай, Дарья, надеюсь, он не принуждает тебя к чем-нибудь… такому?

Дарья – Ладно, ты меня раскусил. Он старшеклассник, и у него на руке татуировка. Мы вместе выступаем против закона о ранних браках.

Джейк - (смеется) Очень смешно, Дарья.

Дарья – Я шучу.

Джейк – Конечно, доченька. Я знаю.

Дарья - Да. Если позвонит парень по имени Кастет, это меня.

Хелен – Дарья, ты только что вернулась?

Дарья – Я мыла спортзал.

Хелен - Правда? Почему?

Дарья – Учитель ввела в программу обучения упражнения команды болельщиц, а я отказалась. Я не буду прыгать как идиотка, чтобы доказывать миру, что спортсмены круче всех – я не верю в это.

Хелен – Очень хорошо, милая. Этот мир станет менее мужским только в том случае, если мы прекратим убеждать парней, что они самые лучшие. (смотрит на Джейка) Ээээ… Я имела ввиду, эти двойные стандарты надо прекратить, верно, Джейк?

Джейк – Да, черт подери! Равная плата за равную работу. Правильно?

Хелен - Дарья, я не одобряю, что ты отказалась участвовать в уроке, но мои дочери не должны следовать идее о том, что единственное назначение женщины – ублажать мужчину.

Квин – (заходит) Как вам мои новые туфли? Они мне жмут и натирают, но в них мои ноги выглядят так здорово, так что я куплю еще одну пару.


(в школе)

Джейн – Итак, Хелен фактически поддержала тебя насчет физкультуры?

Дарья – Ее атрофирующееся чувство справедливости снова проснулось. А твоя мать что об этом думает?

Джейн – Понятия не имею. Когда она вернется из разукрашенной пустыни, я спрошу, было ли у нее видение. Знаешь, я бы хотела доказать мисс Моррис, что Лэйны – не просто кучка обычных бездельников.

ДарьяКонечно нет. Вы бездельники со вкусом.

Джейн – Точно, и кстати о вкусе: фанатки моды в самом цвету.

(рядом со столом записи в спортивные кружки стоит и хихикает модный клуб, за столом сидит Эван)

Сэнди – Только представьте – заниматься настоящим спортом!

Стейси – А потом ты вся потная, и косметика растекается.

Тиффани – Мы должны встречаться со спортсменами, а не быть ими.

Квин – Ага, а еще я читала в “Вайф”, что от бега ноги плющатся и становятся большего размера, а это будет выглядеть очень, очень плохо.

Все - Фуууу!

Сэнди – Как твои ноги в новых туфлях, Квин?

Квин – Они убивают меня.

Сэнди – Ой, какая жалость. (вздыхает) Каким надо быть неудачником, чтобы вступить в команду по бегу?

Эван – Вы же не думаете, что я неудачник, а, девочки?

СэндиЭто ты так спрашиваешь, можно ли тебе с нами потусоваться?

Эван - Неа. Я предпочитаю женщин, которые больше думают о своем здоровье.

Сэнди – Ах так?

(модный клуб уходит)

Эван – Видимо, все-таки можно родиться в восьмидесятые, но остаться в пятидесятых.

Джейн - Ммм.

Эван – Странно, что еще есть люди, считающие, будто женщине не подобает выглядеть атлетически.

Джейн - Ммм.

Эван – Женщины могут иметь успех в любом виде спорта, за который возьмутся.

Дарья – Я с этим определенно согласна.

Джейн – Я тоже. Я хочу записаться в команду по бегу.

Дарья - Чего?


(на школьном стадионе)

Мисс Моррис – Лэйн, что ты здесь делаешь?

Джейн – Я пробуюсь в команду по бегу.

Мисс Моррис – Ты отказываешься заниматься на уроках, но хочешь заниматься на спортивном факультативе?

Джейн – Я люблю бегать.

Мисс Моррис - Окей. Посмотрим, что ты можешь. (уходит)

Джейн – Я могу пробежаться по вашей спине в шипованых кросовках.

Эван – (подходит) Она – не самый твой любимый учитель?

Джейн – У нас с ней старые счеты.

Эван – Кстати, я Эван.

Джейн - Джейн.

Эван – Значит, думаешь, ты готова к забегу?

Джейн - Ага. А если меня начнут доставать, я всегда могу надеть наушники.

Эван – Я тебя уже опередил (показывает плеер в кармане).

Джейн – На дорожке посмотрим.

   

(в школьном коридоре)

Дарья – Ты домой?

Джейн – Э, не сейчас. Тренировки.

Дарья – Так тебя взяли в команду?

Джейн - Ага. (вздыхает) В этом месте обычно говорят: "Эй, так держать, поздравляю!"

Дарья - (уныло) Эй, так держать.

Джейн - Поздравляю...?

Дарья - (уныло) Поздравляю.

Джейн – Ах, зачем такие нежности?


(в доме Дарьи)

ББМЗанимаются ли микробы сексом в вашей питьевой воде? Аш-Два-Охххх! в программе Больной Безумный Мир.

Дарья - Джейн. В школьной команде. Выглядит жалко. Эй, если она выглядит жалко, то почему это я разговариваю сама с собой? (Хелен проходит мимо двери и слышит ее слова) И, что еще важнее – почему я жду ответа?

(в гостиной)


(модный клуб смотрит телевизор)

Сэнди - Квин, так здорово, что ты пригласила нас посмотреть вместе конкурс Мисс Планета.

Квин - Ой, Сэнди, здорово, что вы согласились прийти.

(Дарья спускается по лестнице)

Тиффани - Квин, твоя кузина или кто она там живет у вас, что ли?

Квин – Да, ну, э, ей просто больше некуда пойти, у нее родители в тюрьме.

Тиффани – Смотрите, начинается.

Дарья – Разве вы не должны сейчас бегать вокруг в своих пижонских нарядах и вручать друг другу призы?

(звук апплодисментов по телевизору)

Сэнди – Горчичный – не ее цвет.

(сигнал микроволновки)

Квин – О, готов поп-корн – без соли, масла и жира.

Стейси - Попкорн?

Тиффани - Вкуснятина.

Дарья – Прекратите, у меня началось слюноотделение.

(модный клуб уходит на кухню)

Дарья – (смотрит телевизор) О да, я всегда надеваю купальный костюм с туфлями на высоком каблуке. (сзади проходит Хелен) И никогда не иду купаться, не накрасив губы.


(в кухне)

Хелен - Квин, я хочу кое о чем с тобой поговорить.

Квин – Ладно, вечером в четверг я не мыла машины в Юнайтед Вэй, но мама, если бы ты видела его улыбку, ты бы меня поняла.

Хелен – Вообще-то я хотела попросить тебя проводить больше времени со своей сестрой.

Квин – А почему бы просто не запереть меня на чердаке, пока мне не стукнет двадцать пять? Я не могу пожертвовать для нее большим, чем жертвую сейчас, мама, просто не могу.

Хелен - Квин, я обеспокоена. Она слишком много времени проводит в одиночестве, и даже кажется, начала разговаривать сама с собой. Посиди с ней. Она бы сделала это для тебя.

Квин – А если я соглашусь на эту тяжелую и малоприятную работу – если соглашусь – что я за это получу?

Хелен – Я разочарована тем, что ты все так повернула, но… можешь взять мою кредитку.

Квин - Платиновую?

Хелен - Зеленую.

Квин - Золотую.

Хелен – По рукам.


(в спальне Дарьи)

(Квин стучит в дверь)

Дарья - (негромко, сама с собой) Кто-то стучит. (к Квин) Войдите.

Квин - Привет, Дарья, как дела?

Дарья - Хорошо. Можешь идти.

Квин – Я тут подумала, может быть мы... ну, знаешь, что-нибудь вместе поделаем?

Дарья – Ладно, кто ты такая и куда ты дела Квин?

Квин - Чего? Разве не может сестра проводить время со своей...

Дарья - Кузиной?

Квин – Ладно, мама заставляет меня сидеть с тобой.

Дарья - Заставляет?

Квин – У меня есть золотая карта.

Дарья – Чего же ты сразу не сказала? Моя покупка первая, и потом ты можешь сходить со мной в библиотеку.

Квин – В библиотеку? Если меня там увидят, я – покойник.

Дарья – Ладно, тогда в торговый центр? Там сейчас как раз все твои друзья.


(в библиотеке)

(Дарья читает книгу, Квин сидит за компьютером; к Квин подходят дети)

Квин – Э, привет.

Первый мальчикТы мне почитаешь?

Второй мальчикЯ люблю сказаки.

Третий мальчикА мне не надо сказок. Просто говори.

(Квин в окружении детей рассказывает им сказку)

Квин – Тогда Джек и Джилл поднялись на холм, или куда там, где проводилась распродажа, и Джин нашла там прекрасный костюм, а Джек подарил ей его в честь месяца со времени их первого свидания.

Кельвин - Привет, Квин. Я пришел, чтобы забрать моего младшего брата. Я и не знал, что ты читаешь детям.

Квин – Э, привет, Кельвин. Вообще-то я...

КельвинЭто очень здорово. В смысле, ты же популярная; ты не должна так напрягаться.

Квин – Да ладно, знаешь, я получаю здесь больше, чем даю. Я хочу сказать, что детям это нравится. (Дарье) Э, библиотекарь… вы не положите за меня эти журналы на место? Спасибо большое, дорогая. Так куда вы сейчас направляетесь, ребята? (уходит с Кельвином и его младшим братом)

Дарья – (читает заголовок журнала) "Худые бедра для вашего мужчины." Но я не люблю мужчин с худыми бедрами.


(в школьном коридоре)

Дарья – Ты уже получаешь скидку при покупке кроссовок?

Джейн – Неа, они не согласятся на мою цену. Сегодня первое соревнование. Я бы хотела, чтобы ты там была.

Дарья - Ох. Ты же знаешь, как я ненавижу пропускать уроки балета… ну ладно.

Джейн - Отлично. (уходит)

Дарья – Вопрос в том, поддерживаю ли я подругу, или ее капитуляцию перед системой? (рядом Андреа закрывает свой шкафчик) Подслушиваешь? Это приватный разговор.


(на стадионе)

Трент - Привет, Дарья.

Дарья - Трент? А ты что здесь делаешь?

Трент – Я пришел, чтобы поддержать Джейни. (вздыхает) В моей комнате опять проводят принудительную дизинфекцию. К тому же бег так важен для нее.

Дарья – Ну да.

Трент – То, чем она занимается, требует мужества. Все эти тренировки, день за днем.

Дарья - Ага.

Трент – И ради чего? Чтобы толпа пьяниц использовала твое творчество как фон для своих жалких брачных танцев? Им плевать на твою мечту. Им просто нужно что-то достаточно громкое, чтобы не надо было говорить.

Дарья – Э, мы ведь уже не о Джейн говорим, да?

(Мисс Моррис дает свисток)

(бегуны начинают забег, Джейн вырывается вперед)

Мак - Эй, а Джейн хорошо справляется.

Джоди – Она молодец!

(крики и аплодисменты)

Дарья - (уныло) Давай, давай, надери им всем.


(в пиццерии)

Дарья – А еще из-за этих тренировок ты пропустила много интересных передач по телеку. Недавно был специальный выпуск “Месть в мире животных”.

(подходят Мак и Джоди)

Джоди - Джейн, ты была изумательна. Первое место?

Мак – Да, поздравляю.

Джейн - Спасибо, я просто представила, что бегу от вербовки в команду болельщиц.

Кевин (за кадром) Здорово, братан!

Мак – Мне пора. (Мак и Джоди уходят)

Дарья – Короче, один попугай обиделся на своего хозяина, что тот не менял ему воду…

(подходит Эван)

Эван – Привет, победительница. (Дарье) Ты видела, она бежала как ветер?

Дарья – Вот слышал бы ты, какие ветры она пускает…

Джейн – (в ужасе и смущении) Дарья!

Эван - (смеется) Прикольно. Увидимся на тренировке, бегунья. (уходит)

Дарья – Короче, попугай дождался, пока хозяин...

Джейн - Замечательно, Дарья, и что это, черт возьми, было?

Дарья - Что?

(подходят Кевин и Бритни)

Кевин – Эй, эй, эй, это же звезда беговой дорожки! Тебе, типа, понравится быть спортсменкой. Когда ты побеждаешь, все хотят быть твоими друзьями.

Дарья – В отличие от тех скучных старых друзей, которые остаются с тобой, даже когда ты проигрываешь.

Джейн – То есть тех, которые позволяют себе чудовищно унизительные шуточки в мой адрес?

Дарья – Да ладно тебе.

Джейн – Нет, не ладно, Дарья. Я попробовала что-то новое. Я вылезла из своей раковины и занялась чем-то, и у меня получилось. Почему только тебя это так бесит? (уходит)

Кевин – Э, детка, как-то неловко получилось, да?

Бритни – Да, милый.

Кевин – Мне чего-то неприятно!

Бритни – Ой, Кеви, пойдем. Медсестра Бритни все вылечит. (Кевин и Бритни уходят)

(Дарья выливает газировку на пиццу)


(монтаж: забег, толпа аплодирует, Джейн пробегает мимо Дарьи, обрызгивая ее грязью; Джейн выигравает забег; Джейн получает приз в кругу команды)

 

(в спортзале)

Дарья – Ладно, я думала, что просто шучу, на самом деле я унизила тебя перед парнем, который тебе нравится…

Джейн – Которого я уважаю.

Дарья - …парнем, которого ты уважаешь, что было глупо и подло. В общем я дура, и я прошу прощения. Окей?

Джейн – Не так быстро. Откуда я знаю, что это искренние извинения, а не дешевая уловка, чтобы вернуть мое расположение?

Дарья – А какая разница?

Джейн – Извинения принимаются.

Дарья - Спасибо. Поедим пиццы после школы?

Джейн – Хотела бы я. Тренировки.

(подходит мисс Моррис)

Дарья – Думаю, лучше присоединиться к остальным болельщицам, пока нас опять не оставили после уроков.

Джейн – Не беспокойся.

Дарья – Что ты хочешь сказать?

Мисс Моррис – Как твои ноги, Джейн?

Джейн - Нормально. Правда, немножко болят – после забега.

Мисс Моррис - Болят? Ты лучше отдохни до завтра. (дает Джейн ключи) На, иди посмотри телевизор в моем кабинете.

Джейн – Ну, я не знаю. Я… я не очень хочу сидеть в одиночестве...

Мисс Моррис – Моргендорфер, пойдешь с ней. (уходит)

Дарья – Да, мэм. Все ради команды, мэм. (вздыхат) И это твой главный враг.

ДжейнТы считаешь, это лицемерно – пользоваться покровительством женщины, которую я презираю?

Дарья – А кабельное у нее есть?

Джейн – Пошли посмотрим.

(Бритни падает на лицо и начинает хныкать)


(at Дарья's house)

(вся семья за столом, заходит Дарья)

Дарья - (негромко, сама с собой) Ага, они обедают. Мне присоединиться, или сослаться на головную боль? (громко, семье) Я не очень хорошо себя чувствую. Поем попозже. (уходит)

Квин – Ну вот, чокнутая опять начала.

Хелен – Я очень беспокоюсь. Она ведет себя так уже несколько дней.

Джейк – Это все этот Кастет! Говорю тебе, он свел ее с ума!

Хелен - Квин, я думала ты будешь больше времени уделять своей сестре.

Квин – Ах да, вот. (протягивает листок бумаги)

Хелен – Что это?

Квин – Ну, это – мой отчет, там указаны места и время, где я нянчила Дарью. А вот это (протягивает другой листок) – расписка за мою новую курточку. Спасибо.

Джейк – 300 баксов?!

Квин – Папа, ее так трудно развлекать. Ах да, и когда придет первый счет, не надо ругать меня – это все Дарья.


(в школьном коридоре)

Дарья – Как твой тест по математике?

Джейн – Сдала.

Дарья – Надеешься.

Джейн – Знаю.

Дарья – Надо же, какие мы самоуверенные. Если бы у меня были такие же проблемы с... (пауза) Тебя отмазали от теста, да?

Джейн – Я бы все равно получила трояк.

Дарья – Поверить не могу!

Джейн – Эй, ты же смотрела со мной телек вместо физры!

Дарья – И что?

Джейн – И то, что это одно из преимуществ нахождения в команде. Тест по математике – второе.

Дарья – И ты не видишь разницы?

Джейн – Вижу. Отмазка от теста гораздо лучше.

Дарья – Мне надо побыть одной. (уходит)

Эван – (подходит) Что такое с твоей подругой?

Джейн – Ой, я оскорбила ее чувство справедливости.

Эван – Не понимаю, почему ты с ней еще тусуешься.

Джейн – Что ты хочешь сказать?

Эван – Ну, ты же теперь звезда спорта. Тебе не стоит больше тусоваться с… ну, знаешь, с неудачниками.

Джейн – Да, ты прав. Я провела с ними слишком много времени. (уходит)

Эван – Я рад, что ты... согласна со мной.

(Джейн заходит в кабинет мисс Моррис)


(дома у Дарьи)

(Дарья расхаживает из угла в угол своей спальни)

Дарья – Согласись, она ведь права. Кто я такая, чтобы критиковать ее, когда я сама всегда использую любой удобный случай? Боже, как бы я хотела, чтобы она ушла из этой чертовой команды. Это убивает меня.

(стук в дверь)

Дарья – Я открою.

Джейн – (из-за двери) Привет, это я.

Дарья - (открывает дверь) Веди себя естественно. Тебе не больно.

Джейн - Чего?

Дарья - Чего?

Джейн – Слушай, я тут подумала, и решила… что ты права. Было свинством с моей стороны соглашаться на отмазку от теста. Я должна была пойти туда и завалить его сама.

Дарья – Тебе дали шанс срезать острый угол. Я не могу винить тебя за то, что ты согласилась.

Джейн – Это случилось потому, что я пыталась доказать мисс Моррис, что я не бездельник.

Дарья – А как повлиял на твое решение этот парень, Эван?

Джейн – Этот козел? Не могу поверить, что ты считала его симпатичным.

Дарья – Да. Наверное я слепая. Эй, а ты не должна сейчас быть на тренировке?

Джейн – Да. Но я ушла из команды.

Дарья - Что?

Джейн – Я ушла. Я испугалась, что могу закончить школу, зная столько же, сколько Кевин.

Дарья – Ты вышла из детского сада, зная больше, чем Кевин.

Джейн – Напомни мне это, когда он начнет получать свою футбольную стипендию.


(в школьном коридоре)

(Джейн закрывает шкафчик, вокруг нее стоят спортсмены)

Джейн - Э... Я принесу кроссовки завтра. Честно.

Мисс Моррис - Джейн, я хочу, чтобы ты вернулась обратно в команду.

(все соглашаются)

Джейн – Спасибо, но я уже приняла решение.

Мисс Моррис - Джейн, я хочу, чтобы ты вернулась обратно в команду.

Джейн – Я что-то пропустила?

Мисс Моррис – Ты нужна команде, а команда нужна тебе… если ты не хочешь летом перездавать тест по математике.

Джейн – Ого, это звучит как шантаж. К счастью, я сама могу позаботиться о своих оценках.

Мисс Моррис – Тогда я завалю тебя.

Джейн – Почему бы нам не пойти к мисс Ли и не обсудить вашу систему начисления оценок?

Мисс Моррис – Она уже знает.

Джейн – Ладно, а как насчет комитета по образованию?

Мисс Моррис Они тоже знают.

Джейн - Конгресса?

Мисс Моррис – Ты проиграла, Лэйн.

Джейн – А что, если я позвоню на все три местные телестанции и скажу, что другие две уже готовят репортаж?

Мисс Моррис - Черт. (все уходят)

Эван – Я тебя не понимаю.

Джейн - Точно. Не понимаешь. (одевает наушники)


(в доме Дарьи)

Дарья – А что случилось с твоими туфлями “приди и возьми меня”?

Квин – Ха-ха, Дарья. Я решила, что не должна носить туфли, которые меня убивают, только из-за того, что в них мои ноги классно выглядят.

Хелен – Надо же, Квин, какое взрослое решение!

Квин – Ну, то есть, мои ноги классно выглядят независимо от того, что я надену. Они хорошо выглядят даже в том, что носишь ты.

Хелен - Мммм?


(в спортзале)

Дарья – Я не думала, что все может быть еще хуже, но, видимо, я ошибалась.

(Дарья и Джейн без всякого энтузиазма делают упражнения болельщиц с помпонами)

Мисс Моррис – Давайте, девочки. Вам еще много работы предстоит.

Джейн – Скажи, что у меня по крайней мере есть чувство собственного достоинства.

Дарья – Достоинство – смешное слово.

Джейн – Ну тогда хотя бы скажи, что я немножко менее продажна, чем остальные спортсмены.

Дарья – Ты отказалась подчиниться коррумпированной системе, в которой хорошие оценки зависят от твоих спортивных успехов. Однако ты не пыталась изменить систему.

Джейн – Из страха, что меня просто уроют на месте.

Дарья - Точно. В общем, система благоденствует, ты ничего не добилась, и мы все равно подверглись остракизму.

Джейн – Да ладно, прекрати все выставлять в розовом свете.

Дарья Знаешь, что?

Джейн - Что?

Дарья – Они ведь дествительно готовят нас к настощей жизни.

Бритни - Дарья! Джейн! Давайте! Время шпагатов! (падает на лицо) Ой!