~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

Одаренные
Episode #208
Written by Peggy Nicoll

 

(в классе мисс Барш)

(Мак пишет на доске “Я больше не буду жевать жвачку в классе”)

Мисс Барш - Мак, пиши: “мальчики – всемирное бедствие”

(Джейн рисует мисс Барш в коже и с хлыстом)

(Бритни показывает Дарье свой рисунок; замечает название книги, которую та читает)

Бритни – “Сердце-обличитель”? Обожаю любовные романы!

Дарья – Да, ничто не может так сказать “я твоя”, как сердце, бьющееся под половицей.

(Бритни показывает свой рисунок Джоди, та возводит глаза небу)

Мисс Ли - (входит в класс) Внимание, молодые люди. У меня радостное известие. Грув Хиллз, школа для одаренных и талантливых учеников прислала некоторым из наших учащихся приглашение на экскурсию. Среди удостоенных этой чести мисс Моргендорфер и мисс Ландон.

(жидкие аплодисменты)

Джейн – Я знала, что постоянные тройки по математике когда-нибудь спасут меня.


(в доме Дарьи)

Джейк - (вынимает противень из плиты) Черт! Чертов противень! Эй, мама сказала мне о Грув Хиллз. Это здорово, детка!

Дарья – Да. Мне надоело учиться в школе, где все считают себя круче меня. Я хочу в школу, где они также будут считать себя умнее меня.

Хелен - (обнимает Дарью) Дарья, я так горжусь тобой, милая. Грув Хиллз. Друзья, которыми ты там обзаведешься, очень помогут твоей карьере.

Дарья – И зачем учиться с такими связями?

Хелен – Это всего лишь обычная поездка, Дарья.

Дарья – Кеннеди говорили то же самое.

Хелен – Я дам тебе двадцать долларов.

Дарья - Сотню.

Джейк - Эй! А почему ты мне никогда не предлагала взятку?

Хелен – Потому что мы работаем вместе в одной команде. А теперь не мешай мне.

Джейк – Черт возьми.

Хелен – Если я дам тебе двадцать долларов, ты не будешь мне мешать?

Джейк - Сотню.

Хелен - Сорок.

Джейк - Шестьдесят.

Хелен - Пятьдесят.

Джейк – По рукам.

Хелен - (Дарье) Пятьдесят?

Дарья - Пойдет.

Хелен – Значит решено. На этих выходных мы едем в Грув Хиллз. (начинает отсчитывать деньги)

Квин – То место, куда сгоняют всех зубрил? А мне зачем туда ехать? Это нечестно!

Хелен - Квин, боюсь, братья и сестры не приглашены. Ты останешься дома.

Квин – То есть поедет вся семья, кроме меня? Это нечестно!

Хелен – Ой, ладно. (дает Квин денег)

Джейк - Эй!

Квин – Не беспокойся, я хорошо позабочусь о доме, пока вас не будет.

Дарья – Это как в последний раз, когда ты устроила вечеринку с пивом, и Джеффи блеванул в мамин шкаф?

Квин – Это не он. Это Джером.

Хелен – Мне все равно не нравится, что ты останешься здесь одна.

Квин – Почему? Я не боюсь.

Дарья – Да. Чего бы тебе бояться? Разве что террористов, серийных маньяков, садистов, каннибалов… тех, кто пинает щенков?

Квин – Ма-ма!

Хелен – Может быть поживешь у Сэнди? Ради этого я даже поговорю с этой стервой Линдой.


(разделенный экран между Хелен и Линдой)

Хелен - Линда? Как у тебя дела?

Линда – Ну, в этом году я перевыполнила план на сто двадцать процентов, получила за это премию и поощрительный чек, так что, пожалуй, чертовски хорошо. А у тебя как?

Хелен – Э, у меня тоже выпал хороший год. Да, очень хорошой год. Да. Э, спасибо большое, что разрешила Квин остаться у тебя на выходные. Понимаешь, за ней нужен некоторый надзор…

Линда – Не беспокойся. У меня очень жесткие правила. Во-первых: никаких мальчиков.

Хелен - Правильно.

Линда – Их от Сэнди приходится палкой отгонять. (смеется) Кого я пытаюсь обмануть? У меня были те же проблемы в ее возрасте.

(разделенный экран между Квин и Сэнди)

Сэнди – Значит, Рики с ребятами будет ждать нас у Тауэр Поинт.

Квин - (записывает) Взять устойчивую помаду.

Линда – Я уже спрятала ключи от машины на тот случай, если Сэнди что-то задумает.

Хелен – Знаешь, от меня их тоже надо было палкой отгонять.

Сэнди – Я сделала копию ключей от машины.

Квин - (записывает) Взять косынку, чтобы ветром не растрепало волосы.

Линда – И ровно в одиннадцать – в постель.

Хелен – Ты слышала? Насчет палки?

Сэнди – Потом, когда мама проверит нас в одинадцать, мы вылезаем через окно, садимся в машину и едем к ребятам.

Квин - Боже, Сэнди, ты все продумала. Не удивительно, что ты президент Модного Клуба.

Хелен - Боже, Линда, ты все продумала. Не удивительно, что ты в правлении Союза Деловых Женщин Лондейла.


(перед домом Дарьи)

Джоди – Спасибо, что согласились меня подвезти. Мои родители подъедут позже, после церемонии вступления в клуб. Мой отец ждал этого в течении трех лет.

Дарья – Не забудь: вне зависимости от того, что произойдет в этой поездке, ты уже отказалась от своего права преследовать меня в судебном порядке за необходимость контактировать с сумасшедшими.


(в дороге)

Хелен – Скажи, Джоди, ты состоишь в каких-нибудь клубах?

Дарья – Ты не обязана отвечать.

Джоди – Я прездент французского клуба, вице-президент совета учеников, редактор ежегодника, и еще я в теннисной команде.

Джейк - Дарья, а почему ты не в теннисной команде?

Дарья – Потому что это имеет отношение к спорту.

Хелен – Кстати о спорте. Джоди, ты знаешь Кевина Томпсона? Они с Дарьей делали вместе научный проект.

Джоди – Да, конечно. Кевин – отличный парень... (тихо Дарье) и здорово умеет плющить пивные банки об голову.

Хелен – Не понимаю, почему Дарья не общается с ним и его друзьями.

Дарья – По той же причине, почему я не сплю головой в морозилке.

Джейк - Эй, Джоди, а парень у тебя есть?

Джоди – Да, его зовут Майкл. Но все зовут его Мак.


(подъезжают к Грув Хиллз)

Джейк - Ого!

Дарья – Нам в главное здание, или спросить насчет работы в конюшнях?


(в доме Сэнди)

(Сэнди и Квин сидят перед телевизором)

Квин – И тогда я сказала Питеру: “Слушай, мне все равно, сколько раз ты меня пригласишь. Ты не моего типа!”

Сэнди – Знаю. Не помню, сколько раз он меня приглашал.

Квин – Я так и сказала.

Сэнди – Нет, ты сказала, что тебе все равно, сколько раз он тебя приглашал.

Квин – Ну, я имела ввиду...

Сэнди – Ой, смотри, Квин. У нее сандалии как у тебя. Это что, повторный показ?

Квин – Кажется нет. (встает) Принести тебе диетической газировки?

Сэнди – Нет, спасибо. Возьми себе винограда. Говорят, он помогает при прыщах.

(Квин убегает)

(подбегают Крис и Сэм)

Сэм – Здорово, сестренка, чё смотришь? (переключает канал)

Сэнди – Переключи назад. (Крис толкает Сэнди) Ой! Ты маленький засранец.

Квин – Эй, что случилось с каналом моды?

Сэм – Ой, извини, Квин. Э, хочешь бутерброд с ореховым маслом?

Крис – Хочешь красивый стакан?

Сэм – Хочешь, я тебе шнурки завяжу?

Квин – Так, посмотрим...

Сэнди – Если вам так нравится Квин, может быть вы усыновите ее, а я перееду к Моргендорферам?

Сэм - Клево.

Крис – Я помогу тебе упаковаться.

Сэнди - Квин, что-то здесь становится людно. Может быть у Тиффани места побольше?

Квин – Что ты имеешь ввиду, Сэнди?

(Сэнди показывает Квин на дверь)


(в Грув Хиллз)

Марина – Привет, добро пожаловать в Грув Хиллз. Я Марина.

Джоди - Я Джоди.

Дарья - Дарья.

Марина - Джоди, Дарья. Знакомьтесь, это Лара, Грэхем и Кэссиди.

Кэссиди – Как дела?

Лара – Привет, рада познакомиться.

Марина - Лара, почему бы тебе не ознакомить Джоди и Дарью со всеми преимуществами образования школы Грув Хиллз?

Лара – Ладно, номер один: тебе придется общаться с назойливыми экскурсоводами только на дурацких собраниях типа этого.

Марина – Э, извините. (уходит)

Кэссиди – И здесь тебя не окружает такое количество придурков, как дома.

Грэхем – Начиная с родителей.

(все смеются; Дарья слегка улыбается)

Дарья – Может быть здесь и не так уж плохо.


(в Грув Хиллз; на встрече учеников)

(все смотрят кинофильм о школе Грув Хиллз)

Диктор – В Грув Хиллз вы можете спокойно размышлять над Прустом в наших просторных общежитиях, беседовать на латыни за восхитительным обедом…

Дарья - (шепчет) Выбрасывать трупы в реку с нашей живописной колокольни.

(Джоди хихикает)

Девушка - Тссс!

Диктор – Так что добро пожаловать в Грув Хиллз, вашу первую остановку на пути к мудрости.

Марина – Надеюсь, всем понравился наш маленький фильм.

(из зала доносятся всевозможные “да” и “угу”)

Марина – Отлично. Думаю, отличным началом этого приветственного собрания будет, если вы расскажете о своих целях в жизни. Кто бы хотел начать?

Джоди – (поднимает руку) Ну, я бы хотела когда-нибудь открыть свой бизнес. Возможно, консалтинговую фирму, нацеленную на развитие меньшинств.

Марина - Превосходно! Дарья? А какие у тебя цели?

Дарья – Э, у меня их нет.

Марина – Да ладно, Дарья. У тебя должна быть какая-то цель.

Дарья – Моя цель – не проснуться в сорок лет с горьким осознанием того, что я потратила жизнь на работу, которую ненавижу, потому что в молодости меня заставили выбрать себе карьеру.

(Марина нервно хихикает)


(в Грув Хиллз; на встрече родителей)

Диктор – Добро пожаловать в священные залы Грув Хиллз. Как вы думаете, это совпадение, что все богатые и сильные мира сего знакомы друг с другом? Подумайте как следует. Они познакомились в школе.

(заходят Эндрю и Мишель Ландоны)

(Джейк храпит)

Диктор – Не позволяйте своим одаренным чадам захлебнуться в общественном образовании. Чего бы вы им пожелали: попасть в Лигу Плюща, или костенеть в третьеразрядном колледже? (на экране показывают Миддлтонский Колледж)

Джейк - (просыпается) А? Эй! Старая альма матер!

Хелен – (к Мишель и Эндрю) Вы, должно быть, родители Джоди.

Мишель – С чего вы решили?

Хелен - Э...

Эндрю - Эндрю Ландон. Моя жена, Мишель.

Джейк - Здорово, Эндрю! Видел, как ты парковал свой Ягуар.

Эндрю – Маленький подарок, который я преподнес себе, когда сорвал большой куш со своей складной кофейной чашкой. Суть была в том, чтобы найти способ сделать складки непротекаемыми.

Джейк – Знаешь, а я придумал щипцы для ногтей с отсосом. Но потом кто-то спер мою идею.

Эндрю – (показывает фотографии в бумажнике) Мой сын Эван. Продолжатель рода, а? Не то, чтобы я не любил моих девочек, но Эван, он мой сын.

Хелен - Джоди рассказала нам о вас – уйти с поста вице-президента ЮС Уорлд, чтобы родить ребенка! Для этого нужен характер! Многие женщины…

Мишель - Ладно, Эвана мы не планировали. Но я согласна.

Джейк – Может быть, мне стоит поговорить с Хелен насчет мальчика?

Хелен – Может быть, попытаешься представить, что будет, если мне придется уйти с работы?


(в доме Тиффани)

Тиффани – (показывает Квин фотографии) На этой фотографии мой нос не слишком близко ко рту?

Квин – Нет. Они на отличной дистанции.

Тиффани – А мои зубы? Передние не слишком белые?

Квин – Нет, они совершенно нормально белые. Может быть пойдем в Кэшмэн?

(Тиффани переодевается)

Тиффани – Это меня не полнит?

Квин – Ни в коем случае.

(Тиффани переодевается)

Тиффани – Это меня не полнит?

Квин - Нет!

(Тиффани переодевается)

Тиффани – Это меня не полнит?

Квин – Ты ни фига не толстая, ясно?!

(Тиффани показывает Квин на дверь)


(в Грув Хиллз)

Хелен – Не могу передать, насколько мне понравилась Джоди. Я бы только хотела, чтобы Дарья была такой же популярной.

Мишель – Да ладно...

Хелен – Я хочу сказать, если Джоди так легко заводит друзей, почему Дарья не может?

Мишель – Почему это Джоди должна иметь проблемы с заведением друзей?

Хелен – Ну, в Лондейле не тек уж много… свободомыслия. Некоторые люди из-за своих предрассудков не всегда могут принять – сразу – людей с иным происхождением.

Мишель – Чем происхождение Джоди отличается от Дарьи?

Хелен – (нервно хихикая) Вот и я о том же. Простите, мне надо в... дамскую комнату.

Эндрю – Знаешь, что меня бесит, Джейк? Эти чертовы благотворительные сборы.

Джейк – О, ну, я не...

Эндрю – Спасибо богу за умелых финансистов, иначе мне бы пришлось отваливать половину дохода неизвестно в чей карман.

Джейк – Да, но...

Эндрю – Из-за этих паршивых сборов американские компании скоро перейдут к использованию детского труда!

Джейк – Да… чертовы благотворительные сборы!

Хелен - Ну, Джейк. Многим работающим на тяжелой работе людям нужно немного помощи здесь и сейчас. В этом нет ничего плохого, верно, Мишель?

Мишель – Что заставляет вас думать, что я уважаю благотворительность?


(в доме Стейси)

Стейси – (роется в гардеробе) Я так рада, что ты пришла ко мне, Квин.

Квин – (читает журнал) Да, я тоже.

Стейси – Не говори никому, но в Модном Клубе ты мне нравишься больше всех.

Квин – Ага, это здорово, Стейси. Боже! Смотри – Бриджет в комбинации.

Стейси – В комбинации? (начинает переодеваться) Я бы вообще сказала, что ты моя первая лучшая подруга. А Тиффани моя вторая лучшая подруга. Сэнди – третья лучшая подруга. Хотя иногда Тиффани - третья, а Сэнди – вторая. Но ты всегда первая.

Квин – Э, да, конечно.

Стейси - Квин, а кто тебе нравится больше? (появляется в комбинации)

Квин - Стейси! Я пытаюсь читать статью про ресницы.

Стейси – Ой, точно, извини.

Квин – (листает журнал назад) Фу! Не могу поверить, что она это одела! Комбинации давно не в моде!

Стейси - (нервно хихикает) Да, комбинации давно не в моде. (уходит в гардероб) Слушай, Квин, хочешь сходить в кино?

Квин – Ага. А что ты хочешь посмотреть?

Стейси – Не знаю, а что ты хочешь посмотреть? (появляется, одетая как Квин)

Квин – Что это ты надела?

Стейси – А что ты хочешь, чтобы я надела? (берет в руки два стакана с оранжевой жидкостью)

Квин – А это что?

Стейси – Я подумала, может быть покрасим волосы в одинаковый цвет?

Квин – Э, мне пора.

(Квин убегает)

(гремит гром)


(в Грув Хиллз)

Лара – Предполагается, что школа должна быть лучшим временем нашей жизни.

Дарья – Только если жизнь чудовищно коротка.

Грэхем – Точно. А ты забавная.

Джоди – Видишь, что получается, если дать людям шанс?

Грэхем – Наши лучшие годы будут тогда, когда мы сделаем наши первые миллионы. Не могу дождаться, когда смогу прогуляться по Ривьере с парой красоток под руку.

Дарья – Ого, как интересно. Кажется, у тебя получается быть интеллектуально одаренным, и при этом – моральным банкротом.

Грэхем – Я определенно надеюсь на это. (смеется)

Лара – О боже.

Грэхем – Не могу поверить, что у Дэвида хватило наглости показаться здесь.

Лара – Да кто он думает он такой?

Джоди – А что он сделал? Списывал на контрольной?

Кэссиди - Хуже. Сегодня нам огласили результаты тестов. Дэвид набрал только девяносто процентов. Идиот.

Лара – Не могу больше находиться рядом с ним. Он такой… банальный.

Грэхем – А казался таким интересным.

Дарья – (с язвительной улыбочкой) Спасибо богу за стандартные тесты. Иначе как определить, кто твой настоящий друг?

Грэхем - Точно. В смысле... занятно.

(Грэхем, Линда и Кэссиди уходят)

Дарья – Видишь, что получается, если дать людям шанс?

Джоди - (сердито) Дарья...! Эй, ребята, подождите. (бежит за ними)


(в доме Джейн)

(Джейн открывает дверь, на пороге Квин)

Джейн – А ты что здесь делаешь?

Квин – Ну, мне надо позвонить.

Джейн – А у вас что, телефон сломался?

Квин – Да нет. Можно переночевать?

Джейн - Шутишь?

Квин – Мама сказала, что мне нельзя оставаться дома одной.

Джейн – Больше ничего не говори. Я даже сбегаю за пивом, но убирать будешь сама.

Квин – Слишком поздно устраивать вечеринку.

Джейн – Тогда проболтай по телефону всю ночь. Поговори со своими подружками о том, какого цвета у них лак для ногтей.

Квин – Меня это уже достало.

Джейн – Ты боишься идти домой.

Квин - Нет!

Джейн – Извини, свободных мест нет.

Квин – Ладно, боюсь! Там везде массовые серийные убийцы щенков, и типа того. Ладно тебе. Пожалуйста.

Джейн – Я об этом пожалею. (впускает Квин) Поздно, я уже жалею.


(в Грув Хиллз, родительское собрание)

Оратор – Здесь, в Грув Хиллз, мы очень верим в то, что родительское участие необходимо.

Хелен – Я с вами полностью согласна.

Оратор – Как родители учеников Грув Хиллз, вы будете участвовать в ежемесячных родительских собраниях, уборках по выходным, мероприятиях по сбору денег… (к Хелен) вы с этим справитесь?

Хелен – Да, конечно. То есть, да, если найду свободное время, что бывает не часто. Я постараюсь быть здесь, если расписание позволит.

Родитель – Я хотел спросить, сколько учеников поступает в престижные колледжи?

Оратор - 91 процент.

Родитель – А в какие учебные учреждения отправляются остальные девять процентов?

Оратор – Ну, некоторым ученика после Грув Хиллз требуется небольшой… отдых.

(шепот в зале)

Эндрю – Какого рода отдых?

Оратор – Ну, понимаете, иногда это отдых от стресса из-за оценок, иногда от стресса из-за давления конкуренции… а иногда и от стресса из-за необходимости самим есть и одеваться.


(в Грув Хиллз, собрание учеников)

Лара – Прежде, чем я пришла сюда, я была интеллектуальным изгоем. Надо мной смеялись за то, что я цитировала Эйн Рэнд.

Джоди – Вообще-то мне кажется, что она довольно нудная...

Грэхем – Не в этом смысл. Смысл в том, что ты знаешь, кто она, и в Грув Хиллз ты можешь обсудить ее с людьми вроде нас, а не с идиотами и дураками, или полузащитниками, которые говорят всей школе, что ты принимаешь душ в полотенце. Я бы посмотрел, как полузащитник пишет реферат о Мао.

Джоди – Я думаю, культурная революция...

Грэхем – Ты ужасно много говоришь для того, кто еще даже не поступил в эту школу.

Джоди – Что это должно значить?

Грэхем – Это значит, что прежде чем слушать тебя, надо еще посмотреть, сможешь ли ты поступить в Грув Хиллз.

Джоди – Эй! Если какой-то дурак и заставил тебя почувствовать, какой ты неудачник, не надо на мне отыгрываться.

Грэхем – Я не неудачник! У меня АйКью 165!

Джоди – Какая разница? Ты все равно скучный и жалкий! Попробуй хоть раз вытащить свою голову из задницы и открыть свои близорукие маленькие глазки. Или даже твой АйКью165 не делает тебя достаточно умным для того, чтобы понять, кто ты на самом деле есть? (уходит)

Грэхем – Я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не переступила порог этой школы!

Дарья – Какое облегчение. Минуту назад мне показалось, что ты вроде как угрожаешь нам. (уходит)


(снаружи)

Дарья – Согласись – стало лучше.

Джоди - Немножко. Ладно, намного лучше.

Дарья – Опускать придурков вроде Грэхема- одно из немногих удовольствий этой жизни. Попробуй делать это почаще.

Джоди – Ой, заткнись.

Дарья – Хм, хорошее начало.

Джоди – Ты понимаешь, что твой негативный подход ко всему является саморазрушением?

Дарья – Ну, приятно осознавать, что я хоть кого-то могу разрушить.

Джоди – Я хочу сказать, что ты может быть и защищаешь себя от боли, отворачиваясь ото всех, но кроме того ты пропускаешь много хорошего.

Дарья - Знаешь, Джоди, я слишком умна и чувствительна, чтобы жить в таком мире как наш в такое время как наше и с такой сестрой, как у меня. Может быть я и пропускаю что-то, но такое отношение спасает меня.

Джоди – Тогда ты поймешь, что спасает меня. Дома я Джоди, я могу говорить и делать то, что считаю правильным. Но в школе я Королева Негров. Совершенный афро-американский подросток. Образец для подражания для остальных афро-американских подростков в Лондейле! Опс! Только куда они все подевались? Поверь, я бы хотела быть больше похожей на тебя.

Дарья – Ну, должна признать, иногда я тоже хочу быть больше похожей на тебя.

Джоди - Правда?

Дарья – Я не сказала – все время.

Джоди – Итак, Лондейл или Грув Хиллз?

Дарья – Я привязалась к Лондейлу. Если я перейду сюда, я закончу тем, что отравлю им пунш.

Джоди – Да, ты права. Я дошла до предела, пытаясь быть Мисс Образцовый Ученик Лондейла. Год здесь меня прикончит.


(в доме Джейн в комнате Джейн)

Квин – Короче, он был действительно классным и красивым и вообще, но он был всего на два дюйма выше меня, а вся моя коллекция обуви основана на принципе встречаться с парнями выше меня хотя бы на три дюйма. (смотрит на картину Джейн) Я не понимаю абстрактное искусство. Кто захочет смотреть на кучу странных шестиглазых человечков, когда можно купить те красивые картинки с кошечками в универмаге? Не то, чтобы я тратила деньги на картины.

Трент – Привет, Джейни. У тебя есть деньги?

Квин - Деньги? Ты куда-то идешь? Я бы не против с кем-нибудь куда-нибудь сходить. Правда, я не знаю, захочу ли я гулять с кем-то, кто так одет.

Трент – О, а ты кто?

Джейн - Помнишь Квин, сестру Дарьи?

Трент – Ах да. Сестра Дарьи. Привет.

Квин – Извините, но у меня имя есть.

Трент – Точно. Сестра Дарьи. (включает телевизор)

Квин - Ухх!

Ведущая ББМ – Значит, вы хотите его вернуть? Даже после того, как он оставил вас привязанной к стулу в центре восьмиполосного шоссе в час пик?

Женщина – Это было влияние момента.

Квин - Фуууу! Как она могла появиться на телевидении в таком виде?


(в машине Моргендорферов)

Хелен – Значит, ты уверена, что не хочешь в Грув Хиллз?

Дарья - Точно. Зачем изучать бесполезную информацию в спецшколе, когда можно делать то же самое в Лондейле забесплатно?

Хелен - Дарья, мы с твоим отцом считаем, что ты упускаешь отличную возможность.

Джейк – Но ты же сказала... (Хелен бьет Джейка) Ох!

Хелен – Однако, мы обещали уважать твое решение, а обещание есть обещание.

Дарья - Правда? Значит мне теперь можно взять того пони?

Хелен – Если ты передумаешь, дорогая, просто дай нам знать, хорошо?

Дарья – Кстати, а что вы думаете о Ландонах?

Джейк – Отличные люди!

Хелен – Да, отличные люди, отличные.

Дарья – Они вас достали.

Хелен – Нет, нет, нет.

Джейк - Да.


(в машине Ландонов)

Мишель – Конечно ты не должна идти в Грув Хиллз. Я бы никогда не попросила тебя делать то, о чем ты после пожалела бы.

Эндрю – Э… я тоже.

Джоди – Так что вы думаете о Моргендорферах?

Мишель – Пара придурков.


(перед домом Дарьи)

Джейк – Дом, милый заложенный дом! Чем займемся, дорогая?

Хелен – Разделом имущества?

(Джейк нервно смеется)

(Квин идет по улице, ее толкает в спину Джейн)

Квин – И вообще, кто придумал название “теннисный браслет”? На мой взгляд это звучит как-то… потно. Знаешь, как я их называю? Кистевые украшения. Это как шейные украшения, только на кисти. Разве это звучит не веселее?

Джейк - (измученно) Забери... ее... сейчас-же.

Дарья – Я должна услышать эту историю с начала.


(в кабинете мисс Барш)

(Джейн рисует Квин с дырой от пули во лбу)

(Бритни показывает Джоди свой рисунок)

Джоди – Вставь себе мозги.

Бритни - Пфи!

Дарья - (берет книгу Джоди) “Как найти друзей и оказывать влияние на людей.

Джоди - Неплохая. Она обо всем том, что может дать тебе позитивное отношение.

Дарья – А. Моя тоже об отношении. (показывает книгу “Сердце тьмы”; читает с оборота) “Путешествие молодого человека по чужим землям ставит его лицом к лицу с первобытной жестокостью внутри его собственной души.”

(Джоди и Дарья открывают свои книги и начинают читать)