ТРАНСКРИПТЫ
Одаренные
(в классе мисс Барш) (Мак пишет на доске “Я больше не буду жевать жвачку в классе”) Мисс Барш - Мак, пиши: “мальчики – всемирное бедствие” (Джейн рисует мисс Барш в коже и с хлыстом) (Бритни показывает Дарье свой рисунок; замечает название книги, которую та читает) Бритни – “Сердце-обличитель”? Обожаю любовные романы! Дарья – Да, ничто не может так сказать “я твоя”, как сердце, бьющееся под половицей. (Бритни показывает свой рисунок Джоди, та возводит глаза небу) Мисс Ли - (входит в класс) Внимание, молодые люди. У меня радостное известие. Грув Хиллз, школа для одаренных и талантливых учеников прислала некоторым из наших учащихся приглашение на экскурсию. Среди удостоенных этой чести мисс Моргендорфер и мисс Ландон. (жидкие аплодисменты) Джейн – Я знала, что постоянные тройки по математике когда-нибудь спасут меня. (в доме Дарьи) Джейк - (вынимает противень из плиты) Черт! Чертов противень! Эй, мама сказала мне о Грув Хиллз. Это здорово, детка! Дарья – Да. Мне надоело учиться в школе, где все считают себя круче меня. Я хочу в школу, где они также будут считать себя умнее меня. Хелен - (обнимает Дарью) Дарья, я так горжусь тобой, милая. Грув Хиллз. Друзья, которыми ты там обзаведешься, очень помогут твоей карьере. Дарья – И зачем учиться с такими связями? Хелен – Это всего лишь обычная поездка, Дарья. Дарья – Кеннеди говорили то же самое. Хелен – Я дам тебе двадцать долларов. Дарья - Сотню. Джейк - Эй! А почему ты мне никогда не предлагала взятку? Хелен – Потому что мы работаем вместе в одной команде. А теперь не мешай мне. Джейк – Черт возьми. Хелен – Если я дам тебе двадцать долларов, ты не будешь мне мешать? Джейк - Сотню. Хелен - Сорок. Джейк - Шестьдесят. Хелен - Пятьдесят. Джейк – По рукам. Хелен - (Дарье) Пятьдесят? Дарья - Пойдет. Хелен – Значит решено. На этих выходных мы едем в Грув Хиллз. (начинает отсчитывать деньги) Квин – То место, куда сгоняют всех зубрил? А мне зачем туда ехать? Это нечестно! Хелен - Квин, боюсь, братья и сестры не приглашены. Ты останешься дома. Квин – То есть поедет вся семья, кроме меня? Это нечестно! Хелен – Ой, ладно. (дает Квин денег) Джейк - Эй! Квин – Не беспокойся, я хорошо позабочусь о доме, пока вас не будет. Дарья – Это как в последний раз, когда ты устроила вечеринку с пивом, и Джеффи блеванул в мамин шкаф? Квин – Это не он. Это Джером. Хелен – Мне все равно не нравится, что ты останешься здесь одна. Квин – Почему? Я не боюсь. Дарья – Да. Чего бы тебе бояться? Разве что террористов, серийных маньяков, садистов, каннибалов… тех, кто пинает щенков? Квин – Ма-ма! Хелен – Может быть поживешь у Сэнди? Ради этого я даже поговорю с этой стервой Линдой.
(разделенный экран между Хелен и Линдой) Хелен - Линда? Как у тебя дела? Линда – Ну, в этом году я перевыполнила план на сто двадцать процентов, получила за это премию и поощрительный чек, так что, пожалуй, чертовски хорошо. А у тебя как? Хелен – Э, у меня тоже выпал хороший год. Да, очень хорошой год. Да. Э, спасибо большое, что разрешила Квин остаться у тебя на выходные. Понимаешь, за ней нужен некоторый надзор… Линда – Не беспокойся. У меня очень жесткие правила. Во-первых: никаких мальчиков. Хелен - Правильно. Линда – Их от Сэнди приходится палкой отгонять. (смеется) Кого я пытаюсь обмануть? У меня были те же проблемы в ее возрасте. (разделенный экран между Квин и Сэнди) Сэнди – Значит, Рики с ребятами будет ждать нас у Тауэр Поинт. Квин - (записывает) Взять устойчивую помаду. Линда – Я уже спрятала ключи от машины на тот случай, если Сэнди что-то задумает. Хелен – Знаешь, от меня их тоже надо было палкой отгонять. Сэнди – Я сделала копию ключей от машины. Квин - (записывает) Взять косынку, чтобы ветром не растрепало волосы. Линда – И ровно в одиннадцать – в постель. Хелен – Ты слышала? Насчет палки? Сэнди – Потом, когда мама проверит нас в одинадцать, мы вылезаем через окно, садимся в машину и едем к ребятам. Квин - Боже, Сэнди, ты все продумала. Не удивительно, что ты президент Модного Клуба. Хелен - Боже, Линда, ты все продумала. Не удивительно, что ты в правлении Союза Деловых Женщин Лондейла. (перед домом Дарьи) Джоди – Спасибо, что согласились меня подвезти. Мои родители подъедут позже, после церемонии вступления в клуб. Мой отец ждал этого в течении трех лет. Дарья – Не забудь: вне зависимости от того, что произойдет в этой поездке, ты уже отказалась от своего права преследовать меня в судебном порядке за необходимость контактировать с сумасшедшими. (в дороге) Хелен – Скажи, Джоди, ты состоишь в каких-нибудь клубах? Дарья – Ты не обязана отвечать. Джоди – Я прездент французского клуба, вице-президент совета учеников, редактор ежегодника, и еще я в теннисной команде. Джейк - Дарья, а почему ты не в теннисной команде? Дарья – Потому что это имеет отношение к спорту. Хелен – Кстати о спорте. Джоди, ты знаешь Кевина Томпсона? Они с Дарьей делали вместе научный проект. Джоди – Да, конечно. Кевин – отличный парень... (тихо Дарье) и здорово умеет плющить пивные банки об голову. Хелен – Не понимаю, почему Дарья не общается с ним и его друзьями. Дарья – По той же причине, почему я не сплю головой в морозилке. Джейк - Эй, Джоди, а парень у тебя есть? Джоди – Да, его зовут Майкл. Но все зовут его Мак. (подъезжают к Грув Хиллз) Джейк - Ого! Дарья – Нам в главное здание, или спросить насчет работы в конюшнях? (в доме Сэнди) (Сэнди и Квин сидят перед телевизором) Квин – И тогда я сказала Питеру: “Слушай, мне все равно, сколько раз ты меня пригласишь. Ты не моего типа!” Сэнди – Знаю. Не помню, сколько раз он меня приглашал. Квин – Я так и сказала. Сэнди – Нет, ты сказала, что тебе все равно, сколько раз он тебя приглашал. Квин – Ну, я имела ввиду... Сэнди – Ой, смотри, Квин. У нее сандалии как у тебя. Это что, повторный показ? Квин – Кажется нет. (встает) Принести тебе диетической газировки? Сэнди – Нет, спасибо. Возьми себе винограда. Говорят, он помогает при прыщах. (Квин убегает) (подбегают Крис и Сэм) Сэм – Здорово, сестренка, чё смотришь? (переключает канал) Сэнди – Переключи назад. (Крис толкает Сэнди) Ой! Ты маленький засранец. Квин – Эй, что случилось с каналом моды? Сэм – Ой, извини, Квин. Э, хочешь бутерброд с ореховым маслом? Крис – Хочешь красивый стакан? Сэм – Хочешь, я тебе шнурки завяжу? Квин – Так, посмотрим... Сэнди – Если вам так нравится Квин, может быть вы усыновите ее, а я перееду к Моргендорферам? Сэм - Клево. Крис – Я помогу тебе упаковаться. Сэнди - Квин, что-то здесь становится людно. Может быть у Тиффани места побольше? Квин – Что ты имеешь ввиду, Сэнди? (Сэнди показывает Квин на дверь) (в Грув Хиллз) Марина – Привет, добро пожаловать в Грув Хиллз. Я Марина. Джоди - Я Джоди. Дарья - Дарья. Марина - Джоди, Дарья. Знакомьтесь, это Лара, Грэхем и Кэссиди. Кэссиди – Как дела? Лара – Привет, рада познакомиться. Марина - Лара, почему бы тебе не ознакомить Джоди и Дарью со всеми преимуществами образования школы Грув Хиллз? Лара – Ладно, номер один: тебе придется общаться с назойливыми экскурсоводами только на дурацких собраниях типа этого. Марина – Э, извините. (уходит) Кэссиди – И здесь тебя не окружает такое количество придурков, как дома. Грэхем – Начиная с родителей. (все смеются; Дарья слегка улыбается) Дарья – Может быть здесь и не так уж плохо. (в Грув Хиллз; на встрече учеников) (все смотрят кинофильм о школе Грув Хиллз) Диктор – В Грув Хиллз вы можете спокойно размышлять над Прустом в наших просторных общежитиях, беседовать на латыни за восхитительным обедом… Дарья - (шепчет) Выбрасывать трупы в реку с нашей живописной колокольни. (Джоди хихикает) Девушка - Тссс! Диктор – Так что добро пожаловать в Грув Хиллз, вашу первую остановку на пути к мудрости. Марина – Надеюсь, всем понравился наш маленький фильм. (из зала доносятся всевозможные “да” и “угу”) Марина – Отлично. Думаю, отличным началом этого приветственного собрания будет, если вы расскажете о своих целях в жизни. Кто бы хотел начать? Джоди – (поднимает руку) Ну, я бы хотела когда-нибудь открыть свой бизнес. Возможно, консалтинговую фирму, нацеленную на развитие меньшинств. Марина - Превосходно! Дарья? А какие у тебя цели? Дарья – Э, у меня их нет. Марина – Да ладно, Дарья. У тебя должна быть какая-то цель. Дарья – Моя цель – не проснуться в сорок лет с горьким осознанием того, что я потратила жизнь на работу, которую ненавижу, потому что в молодости меня заставили выбрать себе карьеру. (Марина нервно хихикает) (в Грув Хиллз; на встрече родителей) Диктор – Добро пожаловать в священные залы Грув Хиллз. Как вы думаете, это совпадение, что все богатые и сильные мира сего знакомы друг с другом? Подумайте как следует. Они познакомились в школе. (заходят Эндрю и Мишель Ландоны) (Джейк храпит) Диктор – Не позволяйте своим одаренным чадам захлебнуться в общественном образовании. Чего бы вы им пожелали: попасть в Лигу Плюща, или костенеть в третьеразрядном колледже? (на экране показывают Миддлтонский Колледж) Джейк - (просыпается) А? Эй! Старая альма матер! Хелен – (к Мишель и Эндрю) Вы, должно быть, родители Джоди. Мишель – С чего вы решили? Хелен - Э... Эндрю - Эндрю Ландон. Моя жена, Мишель. Джейк - Здорово, Эндрю! Видел, как ты парковал свой Ягуар. Эндрю – Маленький подарок, который я преподнес себе, когда сорвал большой куш со своей складной кофейной чашкой. Суть была в том, чтобы найти способ сделать складки непротекаемыми. Джейк – Знаешь, а я придумал щипцы для ногтей с отсосом. Но потом кто-то спер мою идею. Эндрю – (показывает фотографии в бумажнике) Мой сын Эван. Продолжатель рода, а? Не то, чтобы я не любил моих девочек, но Эван, он мой сын. Хелен - Джоди рассказала нам о вас – уйти с поста вице-президента ЮС Уорлд, чтобы родить ребенка! Для этого нужен характер! Многие женщины… Мишель - Ладно, Эвана мы не планировали. Но я согласна. Джейк – Может быть, мне стоит поговорить с Хелен насчет мальчика? Хелен – Может быть, попытаешься представить, что будет, если мне придется уйти с работы? (в доме Тиффани) Тиффани – (показывает Квин фотографии) На этой фотографии мой нос не слишком близко ко рту? Квин – Нет. Они на отличной дистанции. Тиффани – А мои зубы? Передние не слишком белые? Квин – Нет, они совершенно нормально белые. Может быть пойдем в Кэшмэн? (Тиффани переодевается) Тиффани – Это меня не полнит? Квин – Ни в коем случае. (Тиффани переодевается) Тиффани – Это меня не полнит? Квин - Нет! (Тиффани переодевается) Тиффани – Это меня не полнит? Квин – Ты ни фига не толстая, ясно?! (Тиффани показывает Квин на дверь) (в Грув Хиллз) Хелен – Не могу передать, насколько мне понравилась Джоди. Я бы только хотела, чтобы Дарья была такой же популярной. Мишель – Да ладно... Хелен – Я хочу сказать, если Джоди так легко заводит друзей, почему Дарья не может? Мишель – Почему это Джоди должна иметь проблемы с заведением друзей? Хелен – Ну, в Лондейле не тек уж много… свободомыслия. Некоторые люди из-за своих предрассудков не всегда могут принять – сразу – людей с иным происхождением. Мишель – Чем происхождение Джоди отличается от Дарьи? Хелен – (нервно хихикая) Вот и я о том же. Простите, мне надо в... дамскую комнату. Эндрю – Знаешь, что меня бесит, Джейк? Эти чертовы благотворительные сборы. Джейк – О, ну, я не... Эндрю – Спасибо богу за умелых финансистов, иначе мне бы пришлось отваливать половину дохода неизвестно в чей карман. Джейк – Да, но... Эндрю – Из-за этих паршивых сборов американские компании скоро перейдут к использованию детского труда! Джейк – Да… чертовы благотворительные сборы! Хелен - Ну, Джейк. Многим работающим на тяжелой работе людям нужно немного помощи здесь и сейчас. В этом нет ничего плохого, верно, Мишель? Мишель – Что заставляет вас думать, что я уважаю благотворительность?
(в доме Стейси) Стейси – (роется в гардеробе) Я так рада, что ты пришла ко мне, Квин. Квин – (читает журнал) Да, я тоже. Стейси – Не говори никому, но в Модном Клубе ты мне нравишься больше всех. Квин – Ага, это здорово, Стейси. Боже! Смотри – Бриджет в комбинации. Стейси – В комбинации? (начинает переодеваться) Я бы вообще сказала, что ты моя первая лучшая подруга. А Тиффани моя вторая лучшая подруга. Сэнди – третья лучшая подруга. Хотя иногда Тиффани - третья, а Сэнди – вторая. Но ты всегда первая. Квин – Э, да, конечно. Стейси - Квин, а кто тебе нравится больше? (появляется в комбинации) Квин - Стейси! Я пытаюсь читать статью про ресницы. Стейси – Ой, точно, извини. Квин – (листает журнал назад) Фу! Не могу поверить, что она это одела! Комбинации давно не в моде! Стейси - (нервно хихикает) Да, комбинации давно не в моде. (уходит в гардероб) Слушай, Квин, хочешь сходить в кино? Квин – Ага. А что ты хочешь посмотреть? Стейси – Не знаю, а что ты хочешь посмотреть? (появляется, одетая как Квин) Квин – Что это ты надела? Стейси – А что ты хочешь, чтобы я надела? (берет в руки два стакана с оранжевой жидкостью) Квин – А это что? Стейси – Я подумала, может быть покрасим волосы в одинаковый цвет? Квин – Э, мне пора. (Квин убегает) (гремит гром) (в Грув Хиллз) Лара – Предполагается, что школа должна быть лучшим временем нашей жизни. Дарья – Только если жизнь чудовищно коротка. Грэхем – Точно. А ты забавная. Джоди – Видишь, что получается, если дать людям шанс? Грэхем – Наши лучшие годы будут тогда, когда мы сделаем наши первые миллионы. Не могу дождаться, когда смогу прогуляться по Ривьере с парой красоток под руку. Дарья – Ого, как интересно. Кажется, у тебя получается быть интеллектуально одаренным, и при этом – моральным банкротом. Грэхем – Я определенно надеюсь на это. (смеется) Лара – О боже. Грэхем – Не могу поверить, что у Дэвида хватило наглости показаться здесь. Лара – Да кто он думает он такой? Джоди – А что он сделал? Списывал на контрольной? Кэссиди - Хуже. Сегодня нам огласили результаты тестов. Дэвид набрал только девяносто процентов. Идиот. Лара – Не могу больше находиться рядом с ним. Он такой… банальный. Грэхем – А казался таким интересным. Дарья – (с язвительной улыбочкой) Спасибо богу за стандартные тесты. Иначе как определить, кто твой настоящий друг? Грэхем - Точно. В смысле... занятно. (Грэхем, Линда и Кэссиди уходят) Дарья – Видишь, что получается, если дать людям шанс? Джоди - (сердито) Дарья...! Эй, ребята, подождите. (бежит за ними) (в доме Джейн) (Джейн открывает дверь, на пороге Квин) Джейн – А ты что здесь делаешь? Квин – Ну, мне надо позвонить. Джейн – А у вас что, телефон сломался? Квин – Да нет. Можно переночевать? Джейн - Шутишь? Квин – Мама сказала, что мне нельзя оставаться дома одной. Джейн – Больше ничего не говори. Я даже сбегаю за пивом, но убирать будешь сама. Квин – Слишком поздно устраивать вечеринку. Джейн – Тогда проболтай по телефону всю ночь. Поговори со своими подружками о том, какого цвета у них лак для ногтей. Квин – Меня это уже достало. Джейн – Ты боишься идти домой. Квин - Нет! Джейн – Извини, свободных мест нет. Квин – Ладно, боюсь! Там везде массовые серийные убийцы щенков, и типа того. Ладно тебе. Пожалуйста. Джейн – Я об этом пожалею. (впускает Квин) Поздно, я уже жалею. (в Грув Хиллз, родительское собрание) Оратор – Здесь, в Грув Хиллз, мы очень верим в то, что родительское участие необходимо. Хелен – Я с вами полностью согласна. Оратор – Как родители учеников Грув Хиллз, вы будете участвовать в ежемесячных родительских собраниях, уборках по выходным, мероприятиях по сбору денег… (к Хелен) вы с этим справитесь? Хелен – Да, конечно. То есть, да, если найду свободное время, что бывает не часто. Я постараюсь быть здесь, если расписание позволит. Родитель – Я хотел спросить, сколько учеников поступает в престижные колледжи? Оратор - 91 процент. Родитель – А в какие учебные учреждения отправляются остальные девять процентов? Оратор – Ну, некоторым ученика после Грув Хиллз требуется небольшой… отдых. (шепот в зале) Эндрю – Какого рода отдых? Оратор – Ну, понимаете, иногда это отдых от стресса из-за оценок, иногда от стресса из-за давления конкуренции… а иногда и от стресса из-за необходимости самим есть и одеваться. (в Грув Хиллз, собрание учеников) Лара – Прежде, чем я пришла сюда, я была интеллектуальным изгоем. Надо мной смеялись за то, что я цитировала Эйн Рэнд. Джоди – Вообще-то мне кажется, что она довольно нудная... Грэхем – Не в этом смысл. Смысл в том, что ты знаешь, кто она, и в Грув Хиллз ты можешь обсудить ее с людьми вроде нас, а не с идиотами и дураками, или полузащитниками, которые говорят всей школе, что ты принимаешь душ в полотенце. Я бы посмотрел, как полузащитник пишет реферат о Мао. Джоди – Я думаю, культурная революция... Грэхем – Ты ужасно много говоришь для того, кто еще даже не поступил в эту школу. Джоди – Что это должно значить? Грэхем – Это значит, что прежде чем слушать тебя, надо еще посмотреть, сможешь ли ты поступить в Грув Хиллз. Джоди – Эй! Если какой-то дурак и заставил тебя почувствовать, какой ты неудачник, не надо на мне отыгрываться. Грэхем – Я не неудачник! У меня АйКью 165! Джоди – Какая разница? Ты все равно скучный и жалкий! Попробуй хоть раз вытащить свою голову из задницы и открыть свои близорукие маленькие глазки. Или даже твой АйКью165 не делает тебя достаточно умным для того, чтобы понять, кто ты на самом деле есть? (уходит) Грэхем – Я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не переступила порог этой школы! Дарья – Какое облегчение. Минуту назад мне показалось, что ты вроде как угрожаешь нам. (уходит) (снаружи) Дарья – Согласись – стало лучше. Джоди - Немножко. Ладно, намного лучше. Дарья – Опускать придурков вроде Грэхема- одно из немногих удовольствий этой жизни. Попробуй делать это почаще. Джоди – Ой, заткнись. Дарья – Хм, хорошее начало. Джоди – Ты понимаешь, что твой негативный подход ко всему является саморазрушением? Дарья – Ну, приятно осознавать, что я хоть кого-то могу разрушить. Джоди – Я хочу сказать, что ты может быть и защищаешь себя от боли, отворачиваясь ото всех, но кроме того ты пропускаешь много хорошего. Дарья - Знаешь, Джоди, я слишком умна и чувствительна, чтобы жить в таком мире как наш в такое время как наше и с такой сестрой, как у меня. Может быть я и пропускаю что-то, но такое отношение спасает меня. Джоди – Тогда ты поймешь, что спасает меня. Дома я Джоди, я могу говорить и делать то, что считаю правильным. Но в школе я Королева Негров. Совершенный афро-американский подросток. Образец для подражания для остальных афро-американских подростков в Лондейле! Опс! Только куда они все подевались? Поверь, я бы хотела быть больше похожей на тебя. Дарья – Ну, должна признать, иногда я тоже хочу быть больше похожей на тебя. Джоди - Правда? Дарья – Я не сказала – все время. Джоди – Итак, Лондейл или Грув Хиллз? Дарья – Я привязалась к Лондейлу. Если я перейду сюда, я закончу тем, что отравлю им пунш. Джоди – Да, ты права. Я дошла до предела, пытаясь быть Мисс Образцовый Ученик Лондейла. Год здесь меня прикончит. (в доме Джейн в комнате Джейн) Квин – Короче, он был действительно классным и красивым и вообще, но он был всего на два дюйма выше меня, а вся моя коллекция обуви основана на принципе встречаться с парнями выше меня хотя бы на три дюйма. (смотрит на картину Джейн) Я не понимаю абстрактное искусство. Кто захочет смотреть на кучу странных шестиглазых человечков, когда можно купить те красивые картинки с кошечками в универмаге? Не то, чтобы я тратила деньги на картины. Трент – Привет, Джейни. У тебя есть деньги? Квин - Деньги? Ты куда-то идешь? Я бы не против с кем-нибудь куда-нибудь сходить. Правда, я не знаю, захочу ли я гулять с кем-то, кто так одет. Трент – О, а ты кто? Джейн - Помнишь Квин, сестру Дарьи? Трент – Ах да. Сестра Дарьи. Привет. Квин – Извините, но у меня имя есть. Трент – Точно. Сестра Дарьи. (включает телевизор) Квин - Ухх! Ведущая ББМ – Значит, вы хотите его вернуть? Даже после того, как он оставил вас привязанной к стулу в центре восьмиполосного шоссе в час пик? Женщина – Это было влияние момента. Квин - Фуууу! Как она могла появиться на телевидении в таком виде? (в машине Моргендорферов) Хелен – Значит, ты уверена, что не хочешь в Грув Хиллз? Дарья - Точно. Зачем изучать бесполезную информацию в спецшколе, когда можно делать то же самое в Лондейле забесплатно? Хелен - Дарья, мы с твоим отцом считаем, что ты упускаешь отличную возможность. Джейк – Но ты же сказала... (Хелен бьет Джейка) Ох! Хелен – Однако, мы обещали уважать твое решение, а обещание есть обещание. Дарья - Правда? Значит мне теперь можно взять того пони? Хелен – Если ты передумаешь, дорогая, просто дай нам знать, хорошо? Дарья – Кстати, а что вы думаете о Ландонах? Джейк – Отличные люди! Хелен – Да, отличные люди, отличные. Дарья – Они вас достали. Хелен – Нет, нет, нет. Джейк - Да. (в машине Ландонов) Мишель – Конечно ты не должна идти в Грув Хиллз. Я бы никогда не попросила тебя делать то, о чем ты после пожалела бы. Эндрю – Э… я тоже. Джоди – Так что вы думаете о Моргендорферах? Мишель – Пара придурков. (перед домом Дарьи) Джейк – Дом, милый заложенный дом! Чем займемся, дорогая? Хелен – Разделом имущества? (Джейк нервно смеется) (Квин идет по улице, ее толкает в спину Джейн) Квин – И вообще, кто придумал название “теннисный браслет”? На мой взгляд это звучит как-то… потно. Знаешь, как я их называю? Кистевые украшения. Это как шейные украшения, только на кисти. Разве это звучит не веселее? Джейк - (измученно) Забери... ее... сейчас-же. Дарья – Я должна услышать эту историю с начала. (в кабинете мисс Барш) (Джейн рисует Квин с дырой от пули во лбу) (Бритни показывает Джоди свой рисунок) Джоди – Вставь себе мозги. Бритни - Пфи! Дарья - (берет книгу Джоди) “Как найти друзей и оказывать влияние на людей.” Джоди - Неплохая. Она обо всем том, что может дать тебе позитивное отношение. Дарья – А. Моя тоже об отношении. (показывает книгу “Сердце тьмы”; читает с оборота) “Путешествие молодого человека по чужим землям ставит его лицом к лицу с первобытной жестокостью внутри его собственной души.” (Джоди и Дарья открывают свои книги и начинают читать) |