~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

Квин - зубрила
Episode #203
Written by Rachel Lipman

 

(в школе, на уроке английского у мистера О’Нила)

Мистер О’Нил – Сейчас, когда я верну вам сочинения, ваши оценки могут вас сильно разочаровать или даже обескуражить. Мне бы хотелось услышать, что вы можете сказать. Кто бы хотел начать первым?

Джеми – А кол с плюсом – это то же самое, что двойка с минусом?

Мистер О’Нил – Мне кажется, я никогда не слышал о такой оценке, как кол с плюсом, Джордан. Но мы можем поговорить об этом.

Квин – И тогда она сказала мне: “Я достала себе кабачковые штаны, как ты и говорила мне.” А я сказала: “Кабачковые? Я говорила – баклажанные!”

Стейси – Не может быть!

(Квин и Стейси смеются)

Мистер О’Нил - Квин? Ты ничего не хочешь сказать?

Квин – Э, я не получила моего сочинения.

Мистер О’Нил – Это так, Квин. (звонок) Боюсь, нам надо поговорить после урока.

Стейси – Я займу для тебя место возле зеркала. (уходит)

Мистер О’Нил - Квин, мне очень жаль, но нам надо поговорить о твоей успеваемости.

Квин – Ладно, но я вроде как сегодня спешу.

Мистер О’Нил – Давай обсудим последнюю тему: “Что я думаю о различии культур?” Ты написала: “Я определенно предпочитаю хлопок.”

Квин – Я не списывала, если вы это имели ввиду.

Мистер О’Нил – Нет, нет, я верю тебе. Я ведь не хочу, чтобы ты паниковала или расстраивалась; пожалуйста, отнесись к этому конструктивно. Боюсь, ты не успеваешь по английскому языку.

Квин – Точно. До завтра! (собирается уходить)

Мистер О’Нил – Мне кажется, ты не понимаешь! Тебе надо будет получить пятерку за следующее сочинение, чтобы перейти в другой класс!

Квин – То есть перейти? Перейти или остаться?

Мистер О’Нил - Да! Но не беспокойся! Все, что для этого нужно – это решительность, воля и тяжелый труд!

Квин – О нет!

Мистер О’Нил – Ты сможешь, Квин! Знаешь, когда я учился в школе, больше всего на свете я хотел вступить в сборную школы по гимнастике. Но я все никак не мог научиться прыгать через планку. Я тренировался каждый день!

Квин – И на следующем отборе вы сделали это и вас взяли в команду.

Мистер О’Нил – Ну, не совсем. Но той зимой я научился писать, держа карандаш в зубах.


(дома)

Хелен – (с письмом в руках) Квин? Что это значит? Я двенадцать часов торчу на работе, и первое, что я вижу, вернувшись домой… (видит спящего Джейка) Джейк!

Джейк – Ай! Я здесь!

Хелен – Где девочки?

Джейк – Они только что были здесь. Кажется.

Хелен – Я очень обеспокоена. (показывает письмо)

Джейк – Ах да, знаю! Видишь ли, я пытался дозвониться, но тут на линии появилась какая-то женщина…

Хелен - Джейк, о чем ты говоришь?

Джейк – Это не счет за телефон. Я… а что это?

Хелен – Это письмо от учителя Квин по английскому языку. Она не сдаст английский, потому что совершенно его запустила. Я должна с ней поговорить.

Джейк – Минутку. Почему это я никогда не могу поговорить с девочками?

Хелен – Дорогой, не то, что бы ты не можешь. Но, знаешь, хорошая родительская команда – это как музыкальная группа. Главная вокалистка поет, а певцы на подпевках ей помогают. И это твоя роль!

Джейк – Но что делают те, кто на подпевках?

Хелен – В нужный момент ты играешь свою ноту, а затем незаметно затихаешь. Ты меня понимаешь?

Джейк – А мне бубен дадут?

Квин - (заходит) Мама, можно мне... (видит письмо в руках Хелен) Э, я как раз собиралась в приют для животных, посмотреть, не нужны ли им добровольцы. Я слышала, к ним поступили несколько больных птичек.

Хелен - Квин, из школы пришло письмо.

Квин – Не беспокойся, все, что мне надо сделать – это получить пятерку за следующее сочинение, и все будет в порядке.

Дарья - (подходит) Не сложнее, чем сорвать банк в Вегасе.

Хелен - Дарья, мы должны ее поддержать. Присядь, Квин. Дорогая, дело не только в сочинении, но и в том, что надо научиться ставить перед собой цели и достигать их. Знаешь, когда я училась в школе, больше всего на свете я хотела вступить в сборную по плаванию…

Квин - (зажимает уши) Нет! Нет! Только не это!

Хелен - Хм?

Дарья - Мама? Если ты собираешься предаваться воспоминаниям, боюсь, я буду вынуждена позвонить в службу защиты подростков.

Хелен – Хорошо, Квин. Давай попробуем по другому. Не важно, чему ты собираешься посвятить свою жизнь, но хорошее образование…

Квин – Мы уже говорили об этом, когда меня поймали за… когда я забыла, где класс математики.

Джейк - Хелен, дай я. Дорогая, ты когда-нибудь слышала сказку о муравье и кузнечике?

Квин - Фууууу! Насекомые?!?!

Хелен – Попробуй взглянуть на это так, Квин...

Дарья – Тебя оставят на второй год, и ты будешь самой старой в своем классе.

Квин – Знаете что? Мне надо работать. Пока! (уходит)

Джейк – Вот это моя девочка!

Хелен – Видишь, как это делается?


(возле комнаты Дарьи)

Квин - (стучит в дверь) Дарья, ты здесь?

Дарья – Нет, я взяла отпуск на Таити на несколько дней.

Квин - (входит)

Дарья – Падай рядом, я только что заказала еще одну порцию кокосового дайкири.

Квин – Э, я тут подумала...

Дарья – А я так не думаю.

Квин – Мне нужна небольшая помощь с моим сочинением. Ну, ты не напишешь его за меня?

Дарья – И ради чего же?

Квин – Да ладно, Дарья, мы же сестры! Мы должны держаться друг друга..

Дарья – То есть, пока мы не на людях.

Квин – Но ты такая умная, а сочинение такое важное. Поверь мне, я бы и сама его написала, но у меня свидание.

Дарья – Это конечно меняет дело. Каков размер вознаграждения?

Квин - Десять?

Дарья - Двадцать.

Квин - Пятнадцать.

Дарья – По рукам.

Квин – Спасибо, Дарья. Это нам обеим пойдет на пользу. То есть, у меня будет сочинение, а тебе будет чем заняться в пятницу вечером, вместо того, чтобы сидеть без дела как неудачница, верно?

Дарья – Верно, Шекспир. Делай сама свою чертову домашку.


(звонок в дверь)

Дарья - (открывает)

Кори – Ой, а Квин здесь живет?

Дарья – Кто-то с таким именем тут живет.

Кори - Клево!

Дарья – Она наверху, делает домашнюю работу.

Кори – Черт, наверное я все-таки ошибся адресом.

(подходит наряженная Квин)

Квин - Кори, я пришла только чтобы сказать, что не смогу встретиться с тобой сегодня. Мне надо написать сочинение.

Кори – Хи-хи-хи-хи-хи. Классная шутка! Пошли, у меня особые планы на вечер. Пойдем, прежде чем все места займут.

Квин – Нет, правда, Кори, мне надо работать, а тебе надо идти. Извини!

Кори - Квин, что они с тобой сделали?!

Квин - (захлопывает дверь перед носом Кори)

Дарья – Ты потратила два часа на переодевание только для того, чтобы спуститься на минуту и отшить своего дружка?

Квин - Дарья, если ты одеваешься в свое лучшее, когда отшиваешь парня, это заставляет его думать, что тебе не плевать на него.

Дарья – Да, этот совет очень полезен. Иногда твое скудоумие бывает настолько полным, что выглядит почти как разум.

Квин - Спасибо. Ладно, двадцать.

Дарья - Нет.

Квин – Ну и ладно! Я надеюсь ты понимаешь, что заставляешь меня делать мою домашнюю работу!

Дарья – Это страшная мысль.


(в школе, в классе мистера О’Нила)

Мистер О’Нил – Сегодня у меня для вас особенный сюрприз. Один из наших учеников настолько хорошо проявил свои способности, что я хочу зачитать эту работу перед всем классом.

Квин – Мне нравятся твои штаны.

Стейси – Да, но к ним надо подобрать обувь. Босоножки?

Квин – На толстой подошве!

Стейси - Квин, ты такая умная!

Квин – Только в важных вещах.

Мистер О’Нил - Квин?

Квин – Э, я не получила назад мою работу.

Мистер О’Нил – Все верно, Квин, потому что я хочу прочитать ее всем.

Квин – О нет.

Мистер О’Нил – “Лишение свободы учащихся. Квин Моргендорфер.”

(класс смеется)


(в школе, в классе мистера О’Нила)

Мистер О’Нил – “Так давайте же, стесняйте меня своими домашними заданиями и своими контрольными! Отнимайте мою свободу своими рассуждениями и своим мышлением. Как я поняла, единственная разница между школой и тюрьмой – это форма одежды. Или вы хотите лишить меня и моего стиля? Конец.” Вот это да. Кто-нибудь хочет высказать свое мнение?

Квин – Можно мне перейти в другую школу?


(на кухне в доме Дарьи)

Хелен – (прикалывает сочинение Квин на видное место) Вот. Чтобы все видели.

Дарья – Прямо доска почета.

Джейк – Эй, дитятко, ты же хочешь поддержать свою сестру, а?

Дарья – Только чтобы поставить ее на место.

Квин - (входит)

Джейк - Эй! Вот моя доченька-гений!

Хелен – Наш общий академический успех.

Джейк – Мы так гордимся тобой. Верно, Дарья?

Дарья - Конечно. Если “гордимся” значит “ошеломлены”.

Квин – Мама, папа, ваше счастье для меня – главная награда. Правда, когда некоторые дети получают хорошие отметки, иногда они получают небольшой подарок.

Хелен - Квин, я думаю, что...

Джейк – Я разберусь. Ты совершенно права, дорогая. Ты получила пятерку, ты должна быть награждена. (дает ей двадцатку) Вот так!

Квин – Спасибо, папа.

Дарья – Эй, это что, двойные стандарты?

Джейк - А?

Дарья – Ты дал ей двадцатку за одну пятерку. А как насчет всех тех пятерок, за которые я не получила ничего?

Джейк – Да, но это особый случай, так что Квин получает специальный приз! Это мотивирование.

Дарья – Но ты же не хочешь демотивировать другую свою дочь, которая постоянно получает хорошие оценки?

Хелен – Да, Джейк, что ты теперь собираешься делать?

Джейк – Я еще не закончил. Дарья должна получить соответствующую награду за то, что постоянно получает хорошие оценки. (дает ей деньги)

Квин - Эй!

Джейк - А Квин должна получать по одной награде за одну пятерку!

Дарья – А как насчет повышенной награды за поддержку высокой успеваемости в течении долгого времени? Возможно даже с процентами?

Джейк – А, забирайте! (швыряет бумажник) Хелен, я говорил тебе, я не разбираюсь во всех этих родительских делах!


(в школьном коридоре)

Джоуи – Эй, Квин, ты знаменита.

Квин – Да ладно, ребята, я просто популярна.

Джеффи – Он говорит о твоем сочинении. В Лондейлском Зануде.

Квин – В школьной газете?

Джеми – В колонке для самых умных.

Квин – Я уничтожена.

Джейн – (читает газету) “Лишение свободы учащихся. Квин Моргендорфер.”

Дарья – Классно, правда?

Джейн – “Не проникает свет сквозь эти стены в четыре кирпича толщиной. И школа – мое заключение, а учителя – заключатели.”

Дарья – Спорим, ты даже не знала, что существует слово “ заключатели”.

Джейн – Да, но теперь мне не терпится его применить. А что именно тут классного?

Дарья – То, что теперь Квин на своей шкуре узнает, что значит быть зубрилой.


(в столовой)

Джейн – Только послушай. (читает газету) "Подобно хомяку к колесе, мы бежим, подгоняемые школой, за кусочком еды. Но нас ждет только очередное домашнее задание.” Знаешь что? Она будто мои мысли читает.

Дарья – Сразу после того, как тебя здорово огрели по голове.

Квин - (садится за их стол, на ней шляпа и темные очки) Убери эту штуку, они здесь везде.

Дарья – Что ты здесь делаешь? Боишься, что у тебя бомба в столе?

Квин – Тише, ладно? Я стараюсь не высовываться, пока шумиха не стихнет.

Дарья – К счастью для тебя Пулитцеровский Комитет уже закончил завтрак.

Джейн – А ели они бифштекс.

Квин - Ха.

Дарья – Тебе должно быть очень приятно то, как люди называют тебя.

Квин - Как?

Джейн – Зубрила Моргендорфер.

Квин – Да ладно, из-за одного маленького сочинения?

Дарья – Это скользкая дорожка. Узри свое будущее. (показывает глазами на столик изгоев)

Квин - Фуууу.

Джейн – На прошлой неделе они пытались поиграть в футбол. Вместо этого они выиграли один матч дебатов.

Квин – Что мне делать? Я не могу быть зубрилой! Мои друзья меня возненавидят!

Дарья – Да, но ты только подумай о новых друзьях, которых ты заведешь в шахматном клубе!

Квин – Может я смогу украсть все выпуски газеты, пока их не прочитал кто-нибудь еще.

Дарья – Эй, зубрила, подожди-ка, у тебя же завтрак не на этой перемене!

Квин – Конечно нет! Я прогуляла биологию, чтобы поговорить с тобой. Думаешь, я бы стала сидеть с тобой, когда мой класс завтракает?

Дарья – Зубрилам можно об этом не беспокоиться. Я же не беспокоюсь.


(в коридоре)

Бритни – Но почему ты должен учиться после уроков?

Кевин – Квин подтянет меня по английскому, так что я смогу остаться в футбольной команде. Мистер ОНил предложил.

Бритни – Кеви, я тебя подтяну! Знаешь, я тоже говорю по английски.

Кевин – Детка, у меня есть план.

Бритни – Конечно есть, ты, ты… школьный касабланка!

Кевин – Нет, детка, я делаю это ради нас. Я посмотрю, как ведут себя зубрилы, и тогда мы тоже сможем так же себя вести и при этом быть клевыми.

Бритни – Ой, Кеви, ты такой умный, в моих глазах ты уже зубрила.

Кевин – Спасибо, детка.

Дарья - Только Квин может сделать зубрилу популярным.

Джейн – Не беспокойся. Сегодня – зубрила, завтра – дырявый язык. Послезавтра – дырявые мозги.

Дарья – Ну да, не похоже, что это про нее.

Квин - (проходит мимо) И тогда мистер О’Нил сказал, что я могу больше не посещать его уроки и сразу переходить в другой класс, потому что, он сказал, я все схватываю на лету. Разве не здорово?


(в классе мистера О’Нила)

Дарья – Вы хотели меня видеть?

Мистер О’Нил - Дарья, знаешь, я очень большой поклонник твоих рассказов. Но в последнее время они стали, как бы, я не знаю, скучными. Я надеялся увидеть что-то более… ритмичное!

Дарья – Хотите, чтобы я исполнила соло на ударных?

Мистер О’Нил – Я подумал, как бы ты отнеслась к тому, чтобы тебя кто-нибудь подтянул. Ну, вроде как мини-мастерская писателей. Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить. Она будет здесь с минуты на минуту…

Квин - (заходит) Здрасьте, вы хотели, чтобы я... (видит Дарью) помогла... кому-то?

Мистер О’Нил – Вы знакомы друг с другом?


(снаружи)

Дарья – Мне надо было сказать, что мне не нужна помощь, чтобы писать как она. Только большие мелки.

Джейн – Тяжелый день.

Дарья – Я не допущу, чтобы это расстроило меня.

Джейн – Ага, вижу.

Квин – Слушайте все! Я написала еще один стишок, когда ела рыбу.

Джоуи - Эй!

Джеффи - Эй! Моя очередь читать! “Жирная рыба лгать не может. Правда проявится, но позже.”

Джоуи – Ух ты. Обалдеть.

Джеми - Прекрасно.

Джеффи - Гениально.

Квин - Знаю!

Дарья – Стой, кажется, сейчас я рожу стишок. (рыгает) Извини, ложная тревога.


(в коридоре)

Квин – Да, может быть я стану профессионльным писателем. Это же не как настоящая работа или вроде того.

Сэнди – И правда. Я имею ввиду, разве тяжело писать буквы?

Квин – И здесь есть много возможностей. Ну например, вы знаете, что за стишки на поздравительных открытках платят деньги?

Стейси – О нет! А я отдавала мои стишки бесплатно!

Дарья - (засовывает голову в шкафчик) Сделай мне одолжение?

Джейн - Да?

Дарья – Закрой мой шкафчик.


(в доме Дарьи, в комнате Квин)

(Квин одевается в черное, вся комната завалена черной одеждой)

Дарья – Что, мим заполз сюда и умер?

Квин – Я подбираю наряд. К твоему сведению, именно так одеваются глубокие люди.

Дарья – Да, глубоко двинувшиеся люди.

Квин - Спасибо. Кстати, ты знаешь, что значит “экзистенциальный”? Потому что кое-кто сказал мне, что мои сочинения экзистенциальны, и я подумала – может быть, надо как-то увязать это с моей одеждой?

Дарья – Да, именно об этом и писал Камю. В отношении тебя “экзистенциальный” подразумевает псевдоинтеллектуальное позерство в форме уличного балагана.

Квин – Слушай, я все еще свободна, если ты хочешь, чтобы я помогла тебе с твоими рассказами. Этот черный подходит?

Дарья – К моему настроению.


(в гостиной в доме Дарьи)

ББМ – Могут ли хирурги-ренегаты трансплантировать ваш мозг, пока вы спите? Ужасная правда в программе Больной Безумный Мир.

Джейк - (заходит) Тебя что-то беспокоит, Дарья?

Дарья - (с подушкой на голове) Нет.

Джейк – Знаешь, ничего страшного нет в том, чтобы откровенно поговорить с отцом. Мне в свое время досталось мало родительского внимания.

Дарья - Ладно.

Джейк – Что с тобой творится? Я собаку съел на проблемах. Наркотики, давление среды! Или проблемы с бандитами?

Дарья – Это скорее личная проблема.

Джейк – Ну, не гигиена ведь, или...

Дарья – Папа, вот представь, что у тебя есть особенное свойство, которое тебе никогда не нравилось.

Джейк – Конечно! Это как однажды ты просыпаешься, прожив половину жизни, и вдруг на тебя нападает обида.

Дарья – Ну, вроде. Но даже хотя тебе не нравится эта особенность, кто-то приходит и крадет ее у тебя.

Джейк – И ты расстроилась. Ты заслужила эту обиду, это твое право.

Дарья – Нет, это как если ты не хочешь такой особенности, но когда у тебя ее забирают, ты становишься ничем. Что бы ты сделал?

Джейк – У тебя забрали твою особенность, Дарья? Тогда уходи. Измени имя, уезжай в другой штат, достань новый паспорт. Еще не поздно начать все с начала, Дарья, еще не поздно! Ты еще молода! Ты не обязана жить со своими ошибками! Беги, пока можешь!

Дарья – Э, ты же не собираешься от меня избавиться?

Джейк – Я хотел сказать, ты посиди тут, и все опять будет хорошо.

Дарья – Папа, разговор с тобой мне так помог.

Джейк – Я всегда рядом, дитятко.

Дарья - (уходит)

Джейк – На подпевках. Ха!


(в школе, в столовой)

Квин – Да, кстати, я заметила, что в стихах даже рифма не нужна. Так просто, верно?

Джоуи, Джеффи и Джеми – Ух ты! Здорово! Вот это да! Она такая умная.

Сэнди - (подходит) Есть проблема, Квин. Надо поговорить.

Квин – Что за проблема?

Сэнди – Похоже, другие девочки решили последовать твоему дурному примеру и отказались от своих модных пристрастий ради черной одежды.

Квин – Одеваться в черное модно. Это очень глубоко, многозначительно, и от этого кажешься худой.

Сэнди – Но здесь этого нет. (показывает журнал Вайф) Все знают, что сейчас в моде баклажанный.

Квин – Ну, чем я могу помочь, если я оказываю такое влияние на всех? Люди восхищаются мной за мой ум.

Сэнди – Это не в духе модного клуба. Ты официально получаешь временный отпуск, пока не определишься, что для тебя важнее.


(в коридоре)

Сэнди – Я беспокось за Квин. Нам нужен кто-то близкий к ней, чтобы помочь ей увидеть ее ошибки.

Тиффани – Но кто?

Сэнди – У меня есть план. Мы поговорим с той девочкой, ее знакомой.

Стейси – Ты такая умная, Сэнди!

Сэнди – И заметь, я не делаю из этого шуму.

Тиффани – Но та девочка такая странная. Она меня пугает.

Сэнди – Вот почему я президент модного клуба. Я разберусь с ней. (подходит к Дарье) Э, а, ну, ох. (уходит)

Дарья – Как ты думаешь, что это было?

Джейн – Думаю, мы никогда не узнаем.

Дарья - Джейн, посмотри внимательно. Может быть у меня еще одна голова выросла?

Джейн – Нет, все так же две.

Дарья - Пока. (уходит)

Квин - (подходит) Что это с ней?

Джейн - Ничего.

Квин – Ничего, что можно исправить небольшим усилием мысли?

Джейн – Я думаю, она уже сыта этим по горло.

Квин – Можно тебя кое о чем спросить?

Джейн – О чем?

Квин – Ты же не думаешь, что я зубрила?

Джейн – Такая мысль меня никогда не посещала.

Квин – Меня тоже. То есть, мне нравится быть такой, как Дарья, но я начинаю чувствовать себя обманщицей.

Джейн – Ты начинаешь чувствовать себя обманщицей?

Квин – Ну, я написала дурацкое сочинение, но почему все так это раздули?

Джейн – Знаешь, когда люди ничего не ожидают, а им вдруг хоть что-то дают, они чувствуют себя облагодетельствованными. Спроси Павлова.

Квин - Сторожа?

Джейн – Э. Не важно. Возвращайся в свой мир, а я вернусь в свой.


(в доме Джейн, в комнате Джейн)

Джейн – Хммм, так все-таки, что грызет твою душу?

Дарья – Ее рассказы плохие. Неужели люди больше не видят разницы между хорошим и плохим?

Джейн – Она симпатичная. Для симпатичных людей другие стандарты.

Дарья – То есть, нет стандартов.

Джейн - Точно.

Дарья – Будет ли когда-нибудь время, когда внешний вид не будет влиять на суждение о тебе?

Джейн – Когда ты пожертвуешь какой-нибудь орган. Кроме глаз. Слушай, это не так уж важно.

Дарья – Суть в том, что если она зубрила, то кем быть мне?

Джейн – Ты все еще зубрила.

Дарья – Да, но она – зубрила с красивыми волосами. Я отдыхаю.

Джейн – Ладно, тогда будь… суперзубрилой. Даже большим изгоем, чем раньше.

Дарья - Я не думаю, что выживу в этом случае.

Джейн – Тогда ее надо остановить. Только как?

Дарья – Ох, я знаю как, я только не могла себя заставить сделать это. До этого момента.


(в школьном коридоре)

Джоуи, Джеффи и Джеми - (подходят)

Дарья - Да?

Джоуи, Джеффи и Джеми – Э, ну, типа, Дарья? Я хотел... Да, неважно. (собираются уходить)

Дарья - Стойте.

Джеффи – Нет, э, ошибочка вышла. Мы подумали...

Дарья – Если вы присмотритесь, может быть вы заметите, что я тоже Моргендорфер?

Джоуи - Э...

Дарья – Слушайте, вы хотите вернуть Квин?

Джеффи - Да.

Джеми – Тысячу раз да.

Джоуи – Вернуть ее! Ты должна ее вернуть!

Дарья – Тогда делайте, как я скажу, и все будет тип-топ.


(в доме Дарьи, в комнате Дарьи)

(Дарья одевается как Квин)

Дарья - (отражению в зеркале) Привет! Принесешь мне газировки? (кладет руку на лоб)

(звонок в дверь)

Джейк- Привет, парни! Квин! К тебе пришли!

Джоуи – Вообще-то мы к Дарье.

Джейк - А?

Джеффи – Знаете, к другой вашей дочери.

Джеми – А все-таки, как там Квин?

Джеффи – Заткнись, Джеми.

Дарья – (проходит мимо комнаты Квин) Привет, Квин.

Квин – Привет, Дарья.

Дарья – Ну, я ухожу на свидание. (прислоняется к стене) Раз... Два...

Квин – Ай! Стой! (подбегает к Дарье) Ты выиграла, ладно? (сбегает по лестнице)


 

(в школьном коридоре)

Квин – Да я даже не писала это сочинение, я нашла его на свалке и подобрала. А дальше все понеслось, как поезд без машиниста..

Сэнди – Это все еще не объясняет черной одежды. Но, думаю, это можно простить.

Квин – Не бойся, я устала быть интеллектуалом. У меня слишком хороший вкус.

Тиффани – Играть с разумом опасно.

Квин – Можешь мне об этом не рассказывать.

Джейн – Кажется, все в норме.

Дарья - Мода... хорошо. Думать... плохо.

Джейн – Да, мы победили.

Дарья – Я на седьмом небе.