ТРАНСКРИПТЫ
Дарья-охотница
(в школе, на уроке истории у мистера ДеМартино) Мистер ДеМартино – И наконец мы объединимся с научным отделением и взводом по рисованию для совместных боевых действий в Пэйнтбольных Джунглях Джима. Занятие, которое некоторые из вас могут найти более увлекательным, чем спать на уроках. Кевин - (просыпается) Э... Лига Наций? Мистер ДеМартино – Так почему мы собираемся поиграть в войну? Дарья. Дарья – Потому что школьный курс не может быть закончен до тех пор, пока вы не погоняетесь по лесу за своими любимыми учениками с игрушечными пушками в руках? Мистер ДеМартино – Мне нравится твой сарказм, Дарья. Надеюсь он поможет тебе, когда тебя загонят в нору. Нет, мы будем изучать, как военные действия действуют на все аспекты культуры. Кстати, нам нужны добровольцы из родителей. Если, конечно, вы сможете оторвать этих лизоблюдов от их сверхважных дел! Кевин - (поднимает руку) Мистер ДеМартино - Да, Кевин? Кевин – Мой отец не лизоблюд, мистер Ди, он подрядный работник! Мистер ДеМартино - Кевин, держись поближе ко мне, когда мы приедем на полигон, хорошо, сынок? Кевин - Конечно! Мистер ДеМартино - Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе... (в доме Дарьи в комнате Дарьи) ББМ – Рыба использует наши океаны как свои личные туалеты! Только в программе Больной Безумный Мир, в следующем же выпуске. Квин - (заходит) Дарья – Туалет дальше по коридору. Или может быть это океан. Квин – Ух. Эта комната еще противней, чем мне казалась. Дарья – Извините, мест больше нет. Пожалуйста, покиньте помещение через… Квин – Слушай, я знаю, что тебе нравится пакостить мне и говорить, что мы родственницы, и вообще, но, пожалуйста, не говори маме и папе, что нужны добровольцы из родителей, хорошо? Дарья – Но я уже отправила им приглашения. Квин – Ха-ха. Ты же пошутила, да? Дарья – Расслабься. Мы работаем вместе ради общей цели. Никакого упоминания о пэйнтболе и добровольцах. Ни от одной из нас. Квин - Согласна. Дарья – Позднее, когда мы достигнем нашей цели, мы вернемся к нашим привычным боевым действиям, которые сделали долговременный мир в этом регионе дома в принципе невозможным. (за обеденным столом) Хелен - Квин? Квин - (заплетает волосы в косички) Ты же не думаешь, что этот стиль прически что-то подразумевает? Потому что он ничего не подразумевает Хелен – Но ты же никогда... Квин – Не меняла свой внешний вид против своей воли? Хелен – Да, но я... Квин – Ладно, ладно, вся школа едет на соревнование по пэйнтболу. Дарья – Только больше не прижигайте мне пятки. Квин – Модный клуб поставил мне задачу найти такой стиль прически, чтобы шлем ее не испортил. Не знаю, как они себе это представляют. Я не могу вынести все это… Дарья – Не вини себя. Ты продержалась целых десять секунд. Хелен – Пэйнтбол! Это так увлекательно, верно, Дарья? Дарья - Нет. Хелен – Дарья, эта поездка будет для тебя очень полезной. Ты лучше узнаешь своих одноклассников и учителей. И это пахнет рекомендацией для колледжа! Дарья – Забавно. По-моему это пахнет пятнадцатью фунтами геля для косичек. Хелен – Рекомендация даст тебе возможность поступить в тот колледж, который тебе больше понравится. Дарья – Только если мне понравится какой-то колледж. Джейк - (заходит) Хелен - Джейк, скажи Дарье... Джейк – О боже, я же должен починить ту сломанную плитку на полу в другом конце дома. (быстро уходит) Хелен – Думаю, я должна сама связаться с вашими учителями. Дарья – Эй, ты хочешь закончить четверть вместо меня? Хелен – Так поступают все хорошие родители. Дарья – Мама, думаю, ты уже доказала, что ты хороший родитель, отвечая мистеру О’Нилу на каждое приглашение на родительское собрание, что ты уезжаешь из города. Хелен – Этот человек такой странный... Я не думаю, что им нужны добровольцы… Дарья и Квин - НЕТ! Хелен – Ах, черт. (в автобусе) Мистер О’Нил – Хорошо! Давайте посмотрим, какая сторона автобуса может петь громче! Левая сторона! “Когда Джонни с войны возвращался домой, ура, ура!” Давайте, левая сторона, не стесняйтесь. Мистер ДеМартино – (отталкивает О’Нила) Благодарю вас, мистер О’Нил, за ваши неустанные напоминания ученикам, насколько мы отстали от времени. А теперь мы обсудим историю партизанских войн. Джейн - (читает придорожный плакат) “Всего двадцать миль до Большой Белой Акулы.” Знаешь, акулы на самом деле не пожирают людей, обычно они только отрывают кусок и сваливают. Дарья – Очень похоже на свидания моей сестры. Джейн – Кочнено, часто они при этом прихватывают с собой один-два жизненно важных органа… Дарья – Я ценю твои попытки заинтересовать меня. Но можешь не стараться. Бритни - Слушайте! Давайте поиграем в слова! Джоди – Географические названия? Кевин – Не, ты это хорошо знаешь. Как насчет монополии? Мак – Монополия – это не игра в слова. Кевин – Знаю. Давайте я буду гоночной машиной? (в другом автобусе) Сэнди – Итак, решено. Что бы ни случилось, мы не будем стрелять друг в друга и портить нашу одежду. Если я выстрелю в члена модного клуба, то я буду целую неделю ходить в коричневых штанах на резинке. Квин – Если я выстрелю, я буду носить лоснящиеся колготки. Стейси – Вареные джинсы. Тиффани - Очки. Джоуи - Квин, не беспокойся, что в тебя могут попасть. Я тебя прикрою! Джеффи – Я тоже! Я буду твоим телохранителем! Им придется сначала убить меня. Квин – Ну хорошо! Джеми – Я хочу принять пулю вместо тебя. Мисс Барш – Ох, если бы только это было возможно. (в автобусе) Кевин – Ладно, давайте сейчас типа ход Мака. И он говорит: “Я никогда не встречаюсь с двумя одновременно.” И тогда ты, Джоди, если никогда не встречалась одновременно с двумя, не пьешь. Джоди – Не пью что? Мы же в автобусе. Кевин – А я, типа, встречаюсь с двумя одновременно, поэтому я пью. Поняли? Бритни - (нехорошо на него смотрит) Кевин – Э, а, я хотел…, о нет! Джейн – Ну же! Давай забьем на пэйнтбол и пойдем в гости к большой белой акуле. Будет клево. Дарья – Нет, это будет глупо. А мы и так уже едем заниматься глупостью. Джейн – Но эта глупость будет исключительно нашей идеей. Дарья – Не заинтересована. Вокруг нас и так достаточно безмозглых доисторических существ. (звуки сражения Бритни и Кевина) (все выходят из автобуса) Хелен и Джейк - Сюрприз! Квин - Ай! Джейн – (Дарье) Что они здесь делают? Дарья – Видимо, пыток в моем собственном доме было недостаточно. Мистер О’Нил - Дарья, разве это не здорово? Я позвонил твоей маме насчет родительского собрания, но она как раз собиралась уезжать из города, и спросила, не нужны ли нам добровольцы! Хотел бы я, чтобы все родители принимали такую активную роль в образовании своих детей. Джейк – Я тоже! Хелен - Да... Дарья – Если мы пойдем быстро, то успеем увидеть большую белую акулу до десяти. Джим – А еще у нас есть точная копия печально известной вьетнамской тюрьмы для военнопленных, Ханой Хилтона. Свадьбы – за дополнительную плату. Сэнди – Полковник, или кто вы там. Где здесь комната для дам? Джим – Ох, ну конечно здесь вокруг целая куча всевозможных номеров-люкс, они только хорошо замаскированы. Эй ты! Иди-ка сюда! Джейк - Я? Джим - Смотри! (толкает Джейка в дыру в земле) Джейк - Аааааа! Хелен - Джейк! Джим – Разве не здорово? Целый лабиринт подземных туннелей. В них можно блуждать днями. Джейк – Да, здорово. Ой, черви. Мистер О’Нил – Итак, юные рядовые леди и джентльмены, давайте воспользуемся этим удачнм случаем, чтобы сказать, что мы готовы, хотим и можем научиться настоящей командной работе. Бритни – Вперед, команда! Мистер О’Нил – Правильно, Бритни! Кто еще из команды красных хочет сказать что-нибудь, прежде чем мы начнем? Джейн? Джейн - (молчит) Мистер О’Нил – Ну, Джейн, в команде нет одиночек. Мисс Барш – Ой, заткнись. Мистер ДеМартино – Чтобы понять деструктивное воздействие войны на общество, сначала мы должны понять, что она очень сильно бьет по отдельным людям. Я понимаю, что глупо предполагать, будто кто-нибудь из членов синей команды знает, что такое физическая боль, более сильная, чем от царапины! Джейк – Да, это просто толпа... Мистер ДеМартино - (наводит на него оружие) Джейк - Ай! Мистер ДеМартино – Извини, ложная тревога! Джейк – Да ничего. Стейси (к Квин)- Фу, это твой дядя? Мистер ДеМартино – Итак, цель игры – убить всех. Дарья – Извините, но разве цель игры не в том, чтобы захватить вражеский флаг? Мистер ДеМартино – Не важно. Вперед! Мистер О’Нил – Итак, прежде чем мы отправимся на поле боя, кто-нибудь хочет поделиться своими чувствами… Мисс Барш - (стреляет в воздух) Мистер О’Нил - (убегает, рыдая) Мисс Барш – Теперь, когда мистер О’Нил дезертировал, как я и предполагала, я принимаю командование на себя. Итак, если мы выстроимся в длинную цепь и пойдем в сторону флага… Бритни - Извините, мисс Барш? Поскольку они не могут хорошо разглядеть нас из-за ландшафта, мы можем незаметно для них разделиться и атаковать сразу с трех сторон, вытеснить их в одном направлении, которое они будут предполагать безопасным, и установить там засаду, чтобы мы могли поймать всех сразу! Наверное будет хорошей идеей установить секретный наблюдательный пост на высокой точке, чтобы мы могли незамеченными наблюдать за ними! Ну как? Мисс Барш – Очень хорошо, Бритни. Бритни – Ладно, команда, вперед! Пошли, Джейн! Джейн – Я вольный стрелок. Ну, знаешь, одинокие волки работают по-своему. Бритни – Отличная идея, Джейн. Если план А провалится, ты можешь прийти и спасти нас! (из кустов стреляют) Мисс Барш – Мужчины стреляют! Джейн - Ой! Эти пэйнтбольные штуки больно бьют. Бритни – О нет, в тебя попали, ты выходишь из игры. Джейн – Черт возьми! Ну и хорошо. (уходит) Бритни – Бедное дитя. У нее не было никаких шансов. Дарья - (в голове) В каком-то фильме однажды сказали, что ад – это просто способ мышления. Вот что мне напомнинает это место – ад. Я уже ненавижу его. (видит Хелен, поднимает руки) Хелен - Дарья, ты моглы бы хотя бы попытаться. Дарья – Я не могу стрелять в свою мать. По крайней мере, не краской. Хелен – Я приехала сюда, я все делаю ради тебя, почему ты хоть раз… (звонит телефон) Моргендорфер! О, привет, Эрик! Да, я посреди леса, представляешь? Записи? А Стефани тебе их разве не передавала? (в Дарью попадает шарик с краской) Дарья - Ай! Джейн – (подходит с ружьем в руках) Извини. Дарья – Ты чего так долго? Джейн – Задеражась, чтобы очистить одну деревушку от фермеров. (на позиции) Квин – Я хочу сказать, что только если ты бросила парня ради его более симпатичного старшего брата, это еще не причина злиться. Стейси – Это так по-детски. Тиффани – Знаете, если бы я знала, что нам придется бегать по грязи, я бы не надела свои лучшие кроссовки. Джоди – Может быть вы замолчите? Кажется, я что-то вижу. Стейси – (видит Сэнди в очках) Эй, Квин, это не твоя кузина? Квин - (начинает стрелять в Сэнди) Тиффани – Давай, Квин. Стейси – Наш лидер! Сэнди - (отстреливается) (члены модного клуба начинают палить друг в друга) Тиффани – Ой, в меня попали. Сэнди - (снимает шлем и очки) Квин - Сэнди? Что ты здесь делаешь? Сэнди – Я искала ванную, и вы все вдруг начали стрелять в меня; а мне казалось, что мы обещали не делать этого. Квин – Я бы никогда не выстрелила в тебя, Сэнди, но я не узнала тебя в этих очках. Тиффани – Да, и почему ты их надела? Они такие уродливые. Сэнди – Потому что таковы правила. Квин – Ну, некоторые правила надо нарушать, например – красная губная помада с оранжевым верхом. Стейси – Или черная тушь с белыми волосами. Квин – Кроме того, в тебя уже попали, а это тоже против правил. Тиффани - Да. Сэнди – Эй, если кто-нибудь на сторонне Квин, может быть стоит избрать ее президентом модного клуба? Квин – Не буть глупой. Я никогда не захочу быть президентом. Ну, пока ты рядом. Сэнди - Правда? Квин – Конечно, правда. А ты правда думаешь, что я могла бы тебя заменить? (рядом с флагом красных) Мистер ДеМартино – Хорошо, Кевин, ты правда уверен, что усохшее атрофированное скопление клеток, которое ты считаешь своим мозгом, запомнило те сложные инструкции, которые я тебе только что дал? Кевин – Э, захватить флаг? Мистер ДеМартино – Очень хорошо, Кевин. Бритни – Ни с места, детка. (стреляет в Кевина) Кевин - Ой! Эти пэйнтбольные штуки больно бьют! Меня надо перевязать. Бритни – Война не очень приятна, Кеви. Кий-я! (выбивает ногой оружие из рук мистера ДеМартино) Мисс Барш - (стреляет в мистера ДеМартино) Ничтожные грязные пресмыкающиеся лжецы! Все вы! Бритни - Мисс Барш! Не стреляйте, эти пэйнтбольные штуки больно бьют! Мисс Барш – Я верила тебе, отродье; два десятилетия законного рабства, а ты все еще бегаешь за юбками! Мистер ДеМартино – Мадам, мне кажется, вы меня с кем-то перепутали! Я не ваш бывший муж! Мисс Барш – Я знаю! Но его же здесь нет! (Дарья и Джейн идут смотреть на акулу – начинается дождь) Дарья – Отлично, а то я что-то просохла. Может быть стоит пойти назад? Джейн – Может быть, твоя мать даст тебе плащ. Дарья – Заткнись и иди. (Дарья и Джейн заходят в магазин) Джейн – Мы пришли, чтобы увидеть Большую Белую Акулу. Леди – О, она прекрасна, разве нет? (показывает на зуб под стеклянным колпаком) Дарья – Это только зуб. Леди – Ты бы не сказала “Это только зуб”, если бы знала легенду о Большой Белой. (в палатке) Хелен – Женщины с древности были запрограммированы лгать о своем возрасте. Не удивительно, что сейчас сорокалетних считают за пятидесятилетних. Я рада, что это кончилось. Мисс Ли - Аминь! Слава богу, что мужчины больше не смотрят на нас, как на предметы секса.. Хелен – Вот именно, сестра. Так я выгляжу на сорок дв… четыре? (в другой палатке) Мистер О’Нил – Вы не хотите мою… (протягивает свою куртку) Мисс Барш – Забудь об этом, мужик! Мистер О’Нил – Но я только предлагаю мою... Мисс Барш – Двадцать два года моей жизни, коту под хвост! И все, что я получила за удовлетворение всех твоих желаний – это мозоли на ногах и язву на груди. Мистер О’Нил – Продолжайте, все хорошо, выпустите это наружу. Мисс Барш – Ох, почему бы тебе просто не вернуться туда, к своему мордобойственному полу и не уничтожить что-нибудь слабое? Мистер О’Нил – Теперь легче, правда? Вы имеете полное право сердиться и выражать это чувство. Мисс Барш - А? (в другой палатке) Джейк – Привет! Там льет, как из ведра! Мистер ДеМартино – Чего тебе надо, заблудился? Джейк – (показывает спиртное) Хочешь глотнуть, для сугреву? Мистер ДеМартино – Мистер Моргендорфер, я учитель, несущий ответственность за десятки учеников на довольно опасном полигоне. Вы правда считаете, что мне стоит глотнуть? Джейк – Я только подумал... Мистер ДеМартино – А я нет! Дай сюда! (жадно глотает спиртное) (в Большой Белой Акуле) Леди – Пока Большая Белая Акула не была поймана два месяца назад, она терроризировала восточное побережье, разрывая туристов, так что вода от их крови стала похожа на испорченное красное вино. Джейн - Превосходно. Леди – Как раз был пик туристического сезона, когда искалеченное тело было выброшено волнами на берег, напугав загарающих… (в Ханой Хилтоне) Джеффи – Кто из нас тебе больше нравится? Квин – А кто из вас хочет пригласить меня в Ше Пьер? Джоуи – Я тебя прилашу! Джеми – Нет, нет, я! У меня деньги есть! Сэнди – Квин такая симпатичная. Тиффани - Да. Сэнди – Симпатичней меня? Тиффани – О нет. Ты гораздо симпатичней. Сэнди – Не то, чтобы это было важно… Тиффани – Нет, конечно. Санди – Я хочу найти ванную. Тиффани – Я думаю, она где-то неподалеку. (Сэнди уходит) Квин – А где Сэнди? Тиффани – Ай, ты знаешь Сэнди. Постоянно ищет ванную. Квин – Она сегодня такая симпатичная. Тиффани - Угу. (загораживает Квин от Сэнди, которая целится в нее с улицы) Квин – Симпатичней меня? Тиффани – О нет. Ты гораздо симпатичней. (в Большой Белой Акуле) Леди – Конечно мэр заявил, что эти разорванные тела были жертвами корабельного винта, но люди-то знали. Дарья – Извините, это случайно не сюжет из “Челюстей”? Леди – Нет-нет, этот совсем другой. Потом они вызвали охотника на на больших белых акул. Они вызвали меня. (в палатке) Мисс Ли – Я рада, что вы так интересуетесь делами своих дочерей, миссис Моргендорфер. Хелен – Да, нелегко растить двух подростков в одиночку. Да еще Джейк… Мисс Ли – Конечно, мне приятно осознавать, что школьная среда тоже играет свою немаловажную роль. Хелен – Безусловно. Хотя было бы неплохо, чтобы ученики вели себя более приветливо. Может быть тогда у такого одаренного ребенка, как Дарья, могло бы быть лучшее настроение. Мисс Ли – Ха-ха. Хелен – Я сказала что-то смешное? Мисс Ли – Со всем подобающем уважением, я не могу представить себе такую тюрьму, которая способна вызвать такое настроение, как у Дарьи, не то что школу. Нет, я всегда считала, что причина этого лежит в ее отношениях с родителями, или их нехватке. Хелен – Ах вот в чем вы видите различие между тюрьмой и школой! Потому что из того, что я слышала, первое вам гораздо ближе, чем второе. Мисс Ли – Я не должна это выслушивать! Хелен – Можете не слушать. Мисс Ли – И, кстати, вы выглядите на пятьдесят! (в Большой Белой Акуле) Леди – Я пыталась поймать ее гарпунами. Но огромный зверь просто отмахивался от них, как от зубочисток. Я пыталась поймать его плавучими сетями, но нет. Большая Белая сказала: “Меня так не возьмешь!” Тогда капитан решил… Джейн – Дождь кончился. Давай сваливать. Леди – Тогда этот маленький слюнтяй Ричард Дрейфус... (в другой палатке) Мистер О’Нил – Но что хорошего в том, чтобы договариваться друг с другом о браке, если мы сначала не договоримся каждый сам с собой? Мисс Барш – Я не думала, что это возможно. Ты чувствительный, хотя и мужик. (прыгает на мистера О’Нила и начинает его целовать). Осторожно, язва. (в другой палатке) Джейк – Я не хотел наступать на контактную линзу отца. На следующий день он отправил меня в военную школу. Мистер ДеМартино – Моя мать не хотела, чтобы ее любовники знали, что у нее есть сын, так что я провел много времени у соседей. Странных, ненормальных людей. Джейк - Знаю! У меня были такие же соседи! Хелен - (врывается) Джейк! Ты пьян! Джейк - Пьян? Не говори глупостей! (Квин целится в Сэнди, которая ее не видит) Джоуи - Квин, иди сюда! Джеффи - Квин! Мы уходим! Джеми - Квин! Вернись! (Квин идет к автобусам) Мистер ДеМартино - Когда Джонни с войны возвращался домой, ура, ура... Мистер О’Нил – Ну, все собрались? Квин - Да. Ладно, время отправляться! Мистер О’Нил - Подождите! Я не вижу Моргендорферов. Дарья – Да ладно, что тут поделаешь? Мисс Ли – Кроме того, они сюда приехали. И смогут сами отсюда уехать. Если, конечно, кто-нибудь не выкрутил у них из машины свечу зажигания. (автобусы отъезжают) Санди - Эй! Подождите! Эй! (падает в грязь) (автобусы уезжают в закат под аккомпанемент вертолетных винтов) (в туннеле) Хелен – Пить на школьной поездке, когда ты должен был показывать девочкам пример! Джейк – Пример? Да я был отличным примером, меня же не арестовали! Хелен – Ну подожди, пока я найду, где развернуться, чтобы перезарядить! Джейк - Нет! Хелен! Эти пэйнтбольные штуки больно бьют! Ужас... ужас... |