~MTV Daria Rus~
ТРАНСКРИПТЫ

С большой дороги
Episode #111
Written by Anne D. Bernstein

 

(комната Джейн)

ББМ – Могут ли обезъяны бродить по сети и портить наших детей? Чаты шимпанзе в программе Больной Безумный Мир.

(Джейн приставляет к затылку Дарьи пистолет необычного вида)

Дарья – Опусти оружие, я сдаюсь.

Джейн – Отдай дань уважения – Стик-2000 модифицированный. Лучший клеевой пистолет на рынке.

Дарья – А я думала, ты собираешься на конференцию любителей научной фантастики.Джейн творит

Джейн – Неа, спасибо, реальность и без того достаточно сумасшедшая. И почему мне так весело от этого факта?

Дарья – В прошлой жизни ты была сорокой. (дотрагивается до скульптуры, состоящей из всякого хлама)

Джейн – Не трогай! Я это несколько часов делала. Оно будет темой картины.

Дарья – Ты закончишь одной из тех старушек, которые строят дома из бутылок.

(звук гитары – скульптура рушится)

Дарья – Вот и иссяк твой гениальный дар.

Джейн – Угу, может Трент своим со мной поделится?

Дарья - Это Трент?

Джейн – Пойдем, Дарья, выскажем протест насчет шума.

Дарья – Да ничего страшного с шумом. Или у меня ненормально твердые барабанные перепонки?

Джейн (сама себе) – Думаю, группа Трента готова принять пролетную девчонку.

Дарья (сама себе) – Думаю, я готова завести новую подругу.


(в подвале)

Дарья – Это ведь были две гитары? Дарья и Джейн спускаются в подвал

Джейн – Ага, вторая – это Джесси. Он играет ритм-секцию в Мистической Спирали.

Дарья – Мистическая Спираль?

Джейн – Группа Трента.

Дарья – Похоже на одну из тех групп, которые играют каверы Doors в барах.

Джейн - Ха! Они бы не отказались.

Трент - (поет) Ты мой ангел ночи, и если захочешь, ты сердце мое в дальний угол забросишь. Но я все надеюсь – дурная затея – что мое сердце твой лед разогреет… Еа…

Трент поет

Джейн - Йо, Трент! Не хочешь потише сделать?

Трент – Шутишь? Здорово, Дарья.

Дарья - (не могу говорить… должна говорить...) Здорово.

Трент – Что думаешь о песне?

Дарья - (В ней есть ритм, и под него можно танцевать. Если не стыдно.)Ээээ, клевая.

Трент – Она называется “Девушка из холодильника”

Джесси – Девчонки, приходите на следующее выступление Мистической Спирали. Мы вас запишем в список приглашенных.

Джейн - Дарья думает, что название Мистическая Спираль похоже на одну из тех групп, которые играют каверы Doors в барах, точно, Дарья?

Дарья – Это не совсем то, что я...

Трент - Хмммм... Может быть ты права. Может быть будет лучше, если в первом слоге “и” будет двойным?

Дарья – (а если я произнесу свое имя как Д-Э-Р-И-Я, меня коронуют как Мисс Америку) Может быть.

Джесси – Мы выступаем в эти выходные?

Трент – Неа, в эти выходные мы поедем на Альтернапалузу.

Джейн – Вы едете на Альтернапалузу?

Джесси – Ага, она будет рядом с Сьютсвиллем.

Джейн – Думаешь, твоя машина это переживет?

Джесси – Мы возьмем тачку нашего ударника. Танк. Он неразрушим.

Трент – Да, но знаешь ли, Джесси, он жрет бензин. Даже не знаю, где мы достанем денег на бензин.

Джейн – Я могу наскрести чего-нибудь. Конечно, если вы нас с собой возьмете. Мы были бы совсем не против, точно, Дарья?

Дарья - (дайте мне гитарную струну, и я ее задушу) Ага.

Трент – Окей, клево, проканывает. Если вы конечно сможете выдержать четыре часа в фургоне со мной и Джесси.


(в магазине одежды)

Модный клуб в процессе покупок

Санди – Друзья не позволяют своим друзьям с низкой талией носить обтягивающее.

Стейси – (смотрит на пришитую к маечке пластиковую бирку) Ненавижу эти большие пластиковые штуки, они такие уродливые!

Квин – Если бы я собиралась что-то украсть, я бы не стала брать такие дешевые вещи.

Сэнди - Квин, в этом сезоне дешевое модно.

Квин – Ой, тогда конечно бери.

Тиффани – Почему мы едем на Альтернапалузу? Разве это не для девочек, которые стригутся налысо?

Сэнди – Как члены модного клуба мы должны иметь представление о последних тенденциях в музыке и одежде.

Квин – И показать всем, что популярные чувихи могут быть такими же альтернативными, как и простые чувихи!

Тиффани – А это альтернативно? (показывает рубашку)

Сэнди – Если ты заправляешь ее за пояс, то нет. Если не заправляешь – да.

Квин – А мне пойдет обувь большого размера?

Сэнди – Если ты наденешь большие ботинки, остальная часть тебя по контрасту будет выглядеть еще симпатичней.Временные татуировки

Квин - Ой. Понятно. Может быть мне еще постричься налысо?!

(все смеются)

Тиффани – Я сейчас умру от смеха, Квин.

Квин - Смотрите! Временные татуировки. Ура!


(в доме Дарьи за обеденным столом)

Хелен – (видит татуировку) Квин, что это?

Квин – Не бойся, мама, она ненастоящая.

Дарья – Надо же, ты выбрала татуировку, которая соответствует твоей личности.

Квин – В эти выходные я отправляюсь на Альтернапалузу. Это я так готовлюсь!

Дарья – И если какой-нибудь парень по кличке Свинорылый предложит тебе потусоваться с ним, ты, черт возьми, будешь не против.

Квин – Я еще думаю о том, чтобы проколоть себе пупок…

Джейк – Что? Ни одна из моих дочерей не калечит свое тело ради какой-то прихоти!

Квин – Тогда ты дашь мне 29 долларов 99 центов на съёмное кольцо в нос?

Дарья – Отличная идея. В твоей голове и так хватает дырок.

Хелен - Дарья...

Квин – Мама, а вы в шестидесятых годах ходили на какие-нибудь фестивали?

Хелен – Конечно, я потратила на гулянки немалую часть своей молодости.

Дарья – Хочешь сказать, ты экспериментировала с...

Хелен - Нет! Но твой отец был на одном из самых знаменитых фестивалей того десятилетия.

Квин - Вудсток?

Джейк - Альтамонт... Ужасная трагедия, но я потребовал вернуть деньги, и мне их вернули.

Дарья – А разве Альтамонт не был бесплатным?

Джейк – Вот и они пытались меня в этом убедить.


(Девочки передеваются для фестиваля:Квин перебирает огромное количество вещей, Дарья видит в своем шкафу только синие джинсы и черную футболку. Переодевшись, она заходит в комнату Квин)

Гардероб Дарьи

Дарья – Где ты взяла такой хипповый прикид?

Квин в панике

Квин - Дарья, просто надо знать, где покупать. Ух ты, ты выглядишь почти нормально.

Дарья – Нет, я еду на Альтернапалузу.

Квин - Ай!

Дарья – Не бойся, я уверена, что мы обязательно потеряем друг друга в десятитысячной толпе.

Квин - Надеюсь. Ты же не поедешь на Альтернапалузу с заправленной футболкой?


(в гостиной)

Хелен – Желаю тебе повеселиться на концерте.

Дарья – Э, спасибо.

Джейк – Хе хе, и держись подальше от ЭлЭс…

Хелен - Джейк!

Джейк – Запомни, Дарья, просто говори “нет”. Вот тебе двадцатка, Квин я тоже дал. Купи себе чего-нибудь на память.

Дарья - Спасибо. Э, слушайте, а вы сегодня что делать будете?

Хелен – Оплачу счета.

Джейк – Машину помою.

Дарья – Ладно, не забывайте про скидки и не умрите от обезвоживания. Пока. (уходит)

(Хелен и Джейк подбегают к окну и смотрят, как уходят девочки)


(перед домом) Джейн уличает Дарью в использовании помады

Джейн – О-ла-ла – это что, губная помада?

Дарья – Следы леденца.

Джейн – Само собой, дитятко.

(подъезжает Трент)

Трент - Готовы? Извините, здесь впереди только два сиденья, но сзади места полно.

Джейн - Дарья, почему бы тебе не сесть впереди с Трентом?

Дарья – Ах, мне бы лучше сидеть поближе к тебе, Джейн - проще дотянуться до твоей шеи.

Джесси – Девчонки треплются, ха.

Джейн – Это же Дарья, она вечно прикалывается.

(залезая, Дарья ударяется головой в дверном проеме)

Трент – Не ударься.

(Дарья и Джейн садятся сзади на большой ящик, фургончик отъезжает)

(подъезжают Джоуи, Джеффи и Джеми)

Джоуи – Знаешь, в чем основная проблема с этими панками?

Джеффи – Они все – толпа нытиков, которые ни фига не понимают в спорте?

Джоуи - Точно!

Джеми – Думаете, там будут девчонки с пирсингом?

Джоуи – Пирсинг – это идиотизм.

Джеффи – Даже всякие побрякушки – это уже чушь.

(Квин открывает дверь)

Джеми – Классное кольцо в носу, Квин!

Джеффи – Ты вся такая альтернативная!

Джоуи – Я никогда не замечал, что у тебя нос такой, э, клевый!


(в фургончике) В фургоне

Джейн – Йо, я Дорис. От десяти до пятнадцати за вооруженное ограбление. А ты за что здесь?

Дарья – Я головой ударилась.

Джейн – Это же копы тебя так отделали, точно? Сволочи.

(подъезжают к посту сбора дорожных пошлин)

Трент – Эй, Джейн, есть мелочь?

Джейн – Эй, Трент, есть совесть? Я тебе уже все деньги отдала.

(Трент расплачивается со сборщиком, Танк едет дальше)

Джесси – Ну ни фига, это был Куртис Сталато.Сбор пошлин

Джейн - Кто?

Трент – Он наш бывший одноклассник. А сейчас он работает сборщиком пошлины. Вот это да.

Джесси – Я бы никогда не стал таким заниматься.

Дарья - (потому что это попадает под категорию работы)

Трент – Слушай, чувак, мы же музыканты. Кто знает, где мы будем через пять лет.

Дарья - (все еще жить в родительском гараже?) Скажи все как есть

Джейн – Скажи это, Дарья. Что бы ты там ни думала, скажи это. Если ты не скажешь, они будут часами свою шарманку крутить.

Джесси – У нас есть цель.

Трент – Целься выше, чувак, целься выше.

Джесси – Ага, и наша группа не продается.

Трент – Ни за что.

Джейн – Потому что для того, чобы это случилось, вам нужно сначала найти покупателя. Хотя кто-то ведь должен подбирать всякий шлак!

Трент – (проезжает мимо рекламного стенда и читает надпись) “Если бы вы поселились здесь, сейчас вы бы приехали домой”.

Рекламный стенд

Дарья – И свихнулись от скуки.

Трент – Точно, Дарья.

(фургон заносит)

Дарья – Кто-нибудь может открыть окно?

Трент – Я бы открыл, да все ручки сломаны.

(автобус наезжает на ухаб – Дарья и Джейн падают с ящика)

Трент – А, черт, не заметил.

Джейн – Скажешь, если заметишь следующий.

Джесси – Кто-нибудь чувствует запах орехового малса?

Дарья – А на чем я сижу?

Джейн – Похоже на сандвич! Окаменевший.


(в машине Кевина)

Бритни – Не могу поверить! Гордон и Виктория? Она на шесть дюймов выше его! О чем она только думает?


(в фургоне)

Джесси – От орехового масла я начинаю испытвать голод.

(в салон залетает пчела)

Джейн – Тревога! Пчелы-убийцы!

Дарья - Отлично.

Джейн - Джесси, дай мне карту? (сворачивает ее) Иди сюда, ты, глупенькая... (пчела садится Дарье на плечо) Не бойся, Дарья. Ты моя, девочка с жалом...

(прежде чем Джейн успевает ударить свернутой картой по пчеле, она жалит Дарью)

Дарья - Ой! Она меня ужалила!

Джейн – Она больше никогда так делать не будет.

Дарья – Ну почему я не осталась дома, где тихо, спокойно и никогда ничего не происходит?


(в доме Дарьи)

Джейк - Ауууууу!

Хелен - Прекрати!

Джейк - Детка!


(фургончик подъезжает к Закусочной Мамочки)

Джейн – Не хотелось бы говорить, но у тебя на заднице огромное жирное пятно от орехового масла.

Дарья – А где же ему еще быть?

Официантка – Ладно, у нас есть бифштекс, цыпленок-фри, пачка мороженных слоек… Они маленькие, одну штуку?

Джесси – Ага. Только пять. В закусочной

Официантка – А тебе?

Дарья – Сухой тост и чай, пожалуйста.

Официантка – Кажется, ты чем-то расстроена. Хочешь, пересажу на почетное место? Пять пачек слоек, и несварение желудка тебе обеспечено! Вы, ребята, едете на этот рок-концерт в Сьютсвилле?

Дарья – Нет. Мы ехали в Париж и заблудились.

Официантка – А у тебя язык подвешен, не так ли?

Дарья – А что?

Официантка – Никогда не хотела поработать официанткой?


(в машине Сэнди)

Квин – Что это за запах?

Стейси – Фу! Скунс!!

(верх машины закрывается)


(в туалете Закусочной Мамочки)

Дарья – Можешь переделать свой клеевой пистолет, чтобы он стрелял пулями? Я собираюсь положить конец моим страданиям.

Джейн – Да, чего-то ты сегодня мрачно настроена.

Дарья – У меня шишка на голове, укус на руке, сандвич на заднице…

Джейн – И все это перед Трентом.

Дарья – А теперь поверни нож против часовой стрелки. Вы езжайте на Альтернапалузу, завтра я опять всплыву и начну новую жизнь как официантка.

Джейн – Дарья, если я и знаю что-то о Тренте, так это то, что ему все пофиг. Можешь не мучиться на этот счет.

Дарья - Окей.

Джейн – Ладно, а что ты собираешься делать с огромным пятном орехового масла на твоей заднице? Я пошутила! Это выглядит альтернативно.


(Фургончик стоит в пробке- прямо как в клипе REM “Everybody hurts” и по радио играет эта же песня.)

В пробке

Трент – Это как в том клипе REM. Только мы еще мысли читать не умеем.

Дарья - (Как в клипе, внизу экрана под ней высвечивается надпись – ее мысль “И слава богу”) Не надо было пить тот чай.

Джейн – Тебе надо выйти? Вон там деревья есть!

Трент – В чем дело, Дарья, тебе надо выйти?

Джесси – Чё случилось?

Трент – Дарье надо выйти по маленькой.

Джесси – По маленькой, Дарья? Вон там деревья есть. Видишь вон те деревья? Можешь за них сходить!

Дарья – Если я не вернусь через десять минут, помощь не посылайте.


Дарья – Так и знала, что лучше было пойти на балет. (видит белку) Хватит на меня таращиться, извращенка! (выходит из-за деревьев, спотыкается и падает) Ай!

(залезает обратно в фургон)

Трент – Все окей, Дарья?

Дарья – Точно. Я готова к своему позору, мистер ДеМилль.

Трент – Похоже, что пробка рассосалась.

Дарья – Надеюсь,они не не смеялись надо мной?

Джейн – Как ты поливаешь деревья? Они же группа, Дарья, эти парни блюют друг на друга каждый день.

Джесси (к Тренту) – Точно, вспомнил, ты же мне футболку должен.


(в Закусочной Мамочки) Модный клуб в закусочной

Тиффани – Фу, обтягивающие штаны, везде, куда ни посмотришь – обтягивающие штаны.

Стейси - (испуганно вздыхает) Эй, вот обтягивающие штаны! На мне!

Сэнди – (успокаивает ее) На тебе леггинсы! Леггинсы! Успокойся!

Официантка - (смотрит на них) Три чисбургера делюкс. Четыре домашних салата. С маслом или уксусом - все равно.

Бритни – То есть у них нет здесь ванной? Это такая шутка, да?

Кевин – Но детка...

Джоди - Бритни, как ты можешь быть такой наивной? Здесь простые туалеты.

Бритни – Ни за что! В следующий раз ты мне вообще скажешь, что придется сидеть на земле!


(в фургончике)

Джейн – Твоя очередь, Трент. Мы дошли до Г.

Трент – Я еду на пикник и везу с собой: Асбестовый изолятор, Безумных креветок, Вмороженную в лед голову Уолта Диснея и… Горбатого верблюда.

Дарья - Я еду на пикник и везу с собой: Асбестовый изолятор, Безумных креветок, Вмороженную в лед голову Уолта Диснея, Горбатого верблюда и Дарвинистский подход к международной политике

Джейн - Я еду на пикник и везу с собой...

Дарья - (автобус зеаезжает на ухаб, ее очки слетают) Мои очки!

Трент - Извини! Эй, Джейни, этот ухаб я заметил!

Джесси – Не бойся, я их починю.

Джейн – Клеевой пистолет нужен?

Дарья – Держи эту штуку от меня подальше, ты промахнешься и клей попадет мне в глаз.

Джесси – Здесь скотч есть.

(Дарья надевает заклеенные очки)

Дарья – Техническая изолента. Еще лучше.

Джейн - Прикольно. Выглядит альтернативно.

(фургончик глохнет и съезжает на обочину)

Дарья – Вот теперь день закончился.

(проезжает машина Сэнди)

Стейси – Это не твоя кузина там была?

Квин - Что?

Сэнди – Что это за запах?

Стейси - Фу! Удобрения!

(верх машины закрывается)


(на обочине)

Починка машины

Джесси – И что мы теперь будем делать?

Джейн – Вон там впереди забор, может там и дома есть. Дарья, оставайся здесь, с Трентом, а мы с Джесси пойдем поищем телефон и позовем кого-нибудь. (шепотом) Отличный план, а?


(машины Сэнди и Кевина)

Квин – Выездная распродажа!

Сэнди – Планы меняются!

Джоуи, Джеффи, и Джеми - Что? Нет! Вы не можете! Стейси передает сообщение

Стейси - (делает жест руками в сторону машины Кевина)

Мак – Что это она там показывает, пирамидку?

Кевин - Квадратик!

Бритни – Вешалку для одежды! Выездная распродажа!


(на обочине. Трент и Дарья сидят рядом, Трент пытается что-то наиграть на гитаре)

Дарья – Что это за аккорд? Дарья и Трент наедине

Трент - G.

Дарья - Ага. Хммм, классная татуировка. Племенная?

Трент - Майори. Я скопировал ее из Международного Татуировочного Вестника.

Дарья – Очень искусная; и выразительная.

Трент - Ага, она такая утверждающая. Знаешь, что она утверждает?

Дарья - (Я взял татуировку из журнала?)

Трент – Я взял татуировку из журнала.

Дарья – Думаю, это все же лучше, чем татуировка из телевизора.

Трент - Дарья, у тебя никогда не возникало ощущения, что твоя жизнь проходит зря?

Дарья – Только когда я не сплю.

Трент – Это как: нет денег, нет работы, ты живешь с родителями и все еще не можешь играть с перенастроенной шестой струной.

Дарья – Ну, конкретно такие мысли меня не посещали...

Трент – Может быть я закончу бродягой, поющим каверы Doors. Я имею в виду, что всем все равно, так ведь?

Дарья – Нуууу, знаешь, Трент, нужна большая сила воли, чтобы гнаться за своей мечтой, особенно если ты знаешь, что в случае неудачи ты до конца жизни будешь играть Лос-Анджелесскую Женщину. Перед людьми.

Трент – Хммм, верно.

Дарья – И даже если это и не пройдет, по крайней мере сейчас ты делаешь именно то, что хочешь делать.

Трент – Да, это правда.

Дарья – Большинство людей никогда не смогут сказать это о себе.

Трент – Думаю, я до этого не дойду. Знаешь, Дарья, иногда трудно поверить, что ты еще в школе учишься.

Дарья – Я и сама в это с трудом верю.

Трент – Ты клевая девчонка.

Дарья - Спасибо.

Первая настоящая улыбка Дарьи

(Появляются Джейн и Джесси)

Джейн - Йо.

Трент - Ну?

Джейн – Там за забором не было ничего, кроме кукурузного поля. А от кукурузы помощи ждать не приходится.

Джесси – Кукурузная Помощь! Клевое название для группы.

Трент – Даже лучше, чем Мистическая Спираль, да, Дарья? (подмигивает Дарье) Джейн чинит фургон

Джейн - (клеевым пистолетом заклеивает двигатель)

(двигатель заводится)

Трент - Отлично.

Джейн – Я так и знала, что клеевой пистолет пригодится.

Дарья – Не наводи на меня эту штуку!

Джесси - Поехали, мы еще успеем на шоу.

Джейн – Э, может и нет.

Трент – Почему все идут в обратную сторону?

Парень – Концерт кончился, чувак.

Офигевший парень – Он был офигительным. Где я?

Джесси – С ним все в порядке?

Парень – Можешь не сомневаться, просто он спать хочет.

Офигевший парень - (подходит к Дарье) Ты, случайно, не моя мамочка?


(Трент ведет машину,Дарья сидит рядом, Джейн и Джесси спят сзади)

Поездка домой


(на кухне в доме Дарьи) Родители оторвались

Хелен - (медленно выливает из половника тесто на сковороду) Я должна почаще жарить блинчики. Масло такое чувственное.

Джейк – Коково масло, таков и повар!

(заходят Дарья и Квин)

Хелен – Привет, девочки.

Джейк – Как прошел фестиваль?

(Дарья и Квин разворачиваются и уходят)