ТРАНСКРИПТЫ
С большой дороги
(комната Джейн) ББМ – Могут ли обезъяны бродить по сети и портить наших детей? Чаты шимпанзе в программе Больной Безумный Мир. (Джейн приставляет к затылку Дарьи пистолет необычного вида) Дарья – Опусти оружие, я сдаюсь. Джейн – Отдай дань уважения – Стик-2000 модифицированный. Лучший клеевой пистолет на рынке. Дарья – А я думала, ты собираешься на конференцию любителей научной фантастики. Джейн – Неа, спасибо, реальность и без того достаточно сумасшедшая. И почему мне так весело от этого факта? Дарья – В прошлой жизни ты была сорокой. (дотрагивается до скульптуры, состоящей из всякого хлама) Джейн – Не трогай! Я это несколько часов делала. Оно будет темой картины. Дарья – Ты закончишь одной из тех старушек, которые строят дома из бутылок. (звук гитары – скульптура рушится) Дарья – Вот и иссяк твой гениальный дар. Джейн – Угу, может Трент своим со мной поделится? Дарья - Это Трент? Джейн – Пойдем, Дарья, выскажем протест насчет шума. Дарья – Да ничего страшного с шумом. Или у меня ненормально твердые барабанные перепонки? Джейн (сама себе) – Думаю, группа Трента готова принять пролетную девчонку. Дарья (сама себе) – Думаю, я готова завести новую подругу. (в подвале) Дарья – Это ведь были две гитары? Джейн – Ага, вторая – это Джесси. Он играет ритм-секцию в Мистической Спирали. Дарья – Мистическая Спираль? Джейн – Группа Трента. Дарья – Похоже на одну из тех групп, которые играют каверы Doors в барах. Джейн - Ха! Они бы не отказались. Трент - (поет) Ты мой ангел ночи, и если захочешь, ты сердце мое в дальний угол забросишь. Но я все надеюсь – дурная затея – что мое сердце твой лед разогреет… Еа… Джейн - Йо, Трент! Не хочешь потише сделать? Трент – Шутишь? Здорово, Дарья. Дарья - (не могу говорить… должна говорить...) Здорово. Трент – Что думаешь о песне? Дарья - (В ней есть ритм, и под него можно танцевать. Если не стыдно.)Ээээ, клевая. Трент – Она называется “Девушка из холодильника” Джесси – Девчонки, приходите на следующее выступление Мистической Спирали. Мы вас запишем в список приглашенных. Джейн - Дарья думает, что название Мистическая Спираль похоже на одну из тех групп, которые играют каверы Doors в барах, точно, Дарья? Дарья – Это не совсем то, что я... Трент - Хмммм... Может быть ты права. Может быть будет лучше, если в первом слоге “и” будет двойным? Дарья – (а если я произнесу свое имя как Д-Э-Р-И-Я, меня коронуют как Мисс Америку) Может быть. Джесси – Мы выступаем в эти выходные? Трент – Неа, в эти выходные мы поедем на Альтернапалузу. Джейн – Вы едете на Альтернапалузу? Джесси – Ага, она будет рядом с Сьютсвиллем. Джейн – Думаешь, твоя машина это переживет? Джесси – Мы возьмем тачку нашего ударника. Танк. Он неразрушим. Трент – Да, но знаешь ли, Джесси, он жрет бензин. Даже не знаю, где мы достанем денег на бензин. Джейн – Я могу наскрести чего-нибудь. Конечно, если вы нас с собой возьмете. Мы были бы совсем не против, точно, Дарья? Дарья - (дайте мне гитарную струну, и я ее задушу) Ага. Трент – Окей, клево, проканывает. Если вы конечно сможете выдержать четыре часа в фургоне со мной и Джесси. (в магазине одежды) Санди – Друзья не позволяют своим друзьям с низкой талией носить обтягивающее. Стейси – (смотрит на пришитую к маечке пластиковую бирку) Ненавижу эти большие пластиковые штуки, они такие уродливые! Квин – Если бы я собиралась что-то украсть, я бы не стала брать такие дешевые вещи. Сэнди - Квин, в этом сезоне дешевое модно. Квин – Ой, тогда конечно бери. Тиффани – Почему мы едем на Альтернапалузу? Разве это не для девочек, которые стригутся налысо? Сэнди – Как члены модного клуба мы должны иметь представление о последних тенденциях в музыке и одежде. Квин – И показать всем, что популярные чувихи могут быть такими же альтернативными, как и простые чувихи! Тиффани – А это альтернативно? (показывает рубашку) Сэнди – Если ты заправляешь ее за пояс, то нет. Если не заправляешь – да. Квин – А мне пойдет обувь большого размера? Сэнди – Если ты наденешь большие ботинки, остальная часть тебя по контрасту будет выглядеть еще симпатичней. Квин - Ой. Понятно. Может быть мне еще постричься налысо?! (все смеются) Тиффани – Я сейчас умру от смеха, Квин. Квин - Смотрите! Временные татуировки. Ура!
(в доме Дарьи за обеденным столом) Хелен – (видит татуировку) Квин, что это? Квин – Не бойся, мама, она ненастоящая. Дарья – Надо же, ты выбрала татуировку, которая соответствует твоей личности. Квин – В эти выходные я отправляюсь на Альтернапалузу. Это я так готовлюсь! Дарья – И если какой-нибудь парень по кличке Свинорылый предложит тебе потусоваться с ним, ты, черт возьми, будешь не против. Квин – Я еще думаю о том, чтобы проколоть себе пупок… Джейк – Что? Ни одна из моих дочерей не калечит свое тело ради какой-то прихоти! Квин – Тогда ты дашь мне 29 долларов 99 центов на съёмное кольцо в нос? Дарья – Отличная идея. В твоей голове и так хватает дырок. Хелен - Дарья... Квин – Мама, а вы в шестидесятых годах ходили на какие-нибудь фестивали? Хелен – Конечно, я потратила на гулянки немалую часть своей молодости. Дарья – Хочешь сказать, ты экспериментировала с... Хелен - Нет! Но твой отец был на одном из самых знаменитых фестивалей того десятилетия. Квин - Вудсток? Джейк - Альтамонт... Ужасная трагедия, но я потребовал вернуть деньги, и мне их вернули. Дарья – А разве Альтамонт не был бесплатным? Джейк – Вот и они пытались меня в этом убедить. (Девочки передеваются для фестиваля:Квин перебирает огромное количество вещей, Дарья видит в своем шкафу только синие джинсы и черную футболку. Переодевшись, она заходит в комнату Квин) Дарья – Где ты взяла такой хипповый прикид? Квин - Дарья, просто надо знать, где покупать. Ух ты, ты выглядишь почти нормально. Дарья – Нет, я еду на Альтернапалузу. Квин - Ай! Дарья – Не бойся, я уверена, что мы обязательно потеряем друг друга в десятитысячной толпе. Квин - Надеюсь. Ты же не поедешь на Альтернапалузу с заправленной футболкой? (в гостиной) Хелен – Желаю тебе повеселиться на концерте. Дарья – Э, спасибо. Джейк – Хе хе, и держись подальше от ЭлЭс… Хелен - Джейк! Джейк – Запомни, Дарья, просто говори “нет”. Вот тебе двадцатка, Квин я тоже дал. Купи себе чего-нибудь на память. Дарья - Спасибо. Э, слушайте, а вы сегодня что делать будете? Хелен – Оплачу счета. Джейк – Машину помою. Дарья – Ладно, не забывайте про скидки и не умрите от обезвоживания. Пока. (уходит) (Хелен и Джейк подбегают к окну и смотрят, как уходят девочки) (перед домом) Джейн – О-ла-ла – это что, губная помада? Дарья – Следы леденца. Джейн – Само собой, дитятко. (подъезжает Трент) Трент - Готовы? Извините, здесь впереди только два сиденья, но сзади места полно. Джейн - Дарья, почему бы тебе не сесть впереди с Трентом? Дарья – Ах, мне бы лучше сидеть поближе к тебе, Джейн - проще дотянуться до твоей шеи. Джесси – Девчонки треплются, ха. Джейн – Это же Дарья, она вечно прикалывается. (залезая, Дарья ударяется головой в дверном проеме) Трент – Не ударься. (Дарья и Джейн садятся сзади на большой ящик, фургончик отъезжает) (подъезжают Джоуи, Джеффи и Джеми) Джоуи – Знаешь, в чем основная проблема с этими панками? Джеффи – Они все – толпа нытиков, которые ни фига не понимают в спорте? Джоуи - Точно! Джеми – Думаете, там будут девчонки с пирсингом? Джоуи – Пирсинг – это идиотизм. Джеффи – Даже всякие побрякушки – это уже чушь. (Квин открывает дверь) Джеми – Классное кольцо в носу, Квин! Джеффи – Ты вся такая альтернативная! Джоуи – Я никогда не замечал, что у тебя нос такой, э, клевый! (в фургончике) Джейн – Йо, я Дорис. От десяти до пятнадцати за вооруженное ограбление. А ты за что здесь? Дарья – Я головой ударилась. Джейн – Это же копы тебя так отделали, точно? Сволочи. (подъезжают к посту сбора дорожных пошлин) Трент – Эй, Джейн, есть мелочь? Джейн – Эй, Трент, есть совесть? Я тебе уже все деньги отдала. (Трент расплачивается со сборщиком, Танк едет дальше) Джесси – Ну ни фига, это был Куртис Сталато. Джейн - Кто? Трент – Он наш бывший одноклассник. А сейчас он работает сборщиком пошлины. Вот это да. Джесси – Я бы никогда не стал таким заниматься. Дарья - (потому что это попадает под категорию работы) Трент – Слушай, чувак, мы же музыканты. Кто знает, где мы будем через пять лет. Дарья - (все еще жить в родительском гараже?) Джейн – Скажи это, Дарья. Что бы ты там ни думала, скажи это. Если ты не скажешь, они будут часами свою шарманку крутить. Джесси – У нас есть цель. Трент – Целься выше, чувак, целься выше. Джесси – Ага, и наша группа не продается. Трент – Ни за что. Джейн – Потому что для того, чобы это случилось, вам нужно сначала найти покупателя. Хотя кто-то ведь должен подбирать всякий шлак! Трент – (проезжает мимо рекламного стенда и читает надпись) “Если бы вы поселились здесь, сейчас вы бы приехали домой”. Дарья – И свихнулись от скуки. Трент – Точно, Дарья. (фургон заносит) Дарья – Кто-нибудь может открыть окно? Трент – Я бы открыл, да все ручки сломаны. (автобус наезжает на ухаб – Дарья и Джейн падают с ящика) Трент – А, черт, не заметил. Джейн – Скажешь, если заметишь следующий. Джесси – Кто-нибудь чувствует запах орехового малса? Дарья – А на чем я сижу? Джейн – Похоже на сандвич! Окаменевший. (в машине Кевина) Бритни – Не могу поверить! Гордон и Виктория? Она на шесть дюймов выше его! О чем она только думает? (в фургоне) Джесси – От орехового масла я начинаю испытвать голод. (в салон залетает пчела) Джейн – Тревога! Пчелы-убийцы! Дарья - Отлично. Джейн - Джесси, дай мне карту? (сворачивает ее) Иди сюда, ты, глупенькая... (пчела садится Дарье на плечо) Не бойся, Дарья. Ты моя, девочка с жалом... (прежде чем Джейн успевает ударить свернутой картой по пчеле, она жалит Дарью) Дарья - Ой! Она меня ужалила! Джейн – Она больше никогда так делать не будет. Дарья – Ну почему я не осталась дома, где тихо, спокойно и никогда ничего не происходит? (в доме Дарьи) Джейк - Ауууууу! Хелен - Прекрати! Джейк - Детка! (фургончик подъезжает к Закусочной Мамочки) Джейн – Не хотелось бы говорить, но у тебя на заднице огромное жирное пятно от орехового масла. Дарья – А где же ему еще быть? Официантка – Ладно, у нас есть бифштекс, цыпленок-фри, пачка мороженных слоек… Они маленькие, одну штуку? Джесси – Ага. Только пять. Официантка – А тебе? Дарья – Сухой тост и чай, пожалуйста. Официантка – Кажется, ты чем-то расстроена. Хочешь, пересажу на почетное место? Пять пачек слоек, и несварение желудка тебе обеспечено! Вы, ребята, едете на этот рок-концерт в Сьютсвилле? Дарья – Нет. Мы ехали в Париж и заблудились. Официантка – А у тебя язык подвешен, не так ли? Дарья – А что? Официантка – Никогда не хотела поработать официанткой? (в машине Сэнди) Квин – Что это за запах? Стейси – Фу! Скунс!! (верх машины закрывается) (в туалете Закусочной Мамочки) Дарья – Можешь переделать свой клеевой пистолет, чтобы он стрелял пулями? Я собираюсь положить конец моим страданиям. Джейн – Да, чего-то ты сегодня мрачно настроена. Дарья – У меня шишка на голове, укус на руке, сандвич на заднице… Джейн – И все это перед Трентом. Дарья – А теперь поверни нож против часовой стрелки. Вы езжайте на Альтернапалузу, завтра я опять всплыву и начну новую жизнь как официантка. Джейн – Дарья, если я и знаю что-то о Тренте, так это то, что ему все пофиг. Можешь не мучиться на этот счет. Дарья - Окей. Джейн – Ладно, а что ты собираешься делать с огромным пятном орехового масла на твоей заднице? Я пошутила! Это выглядит альтернативно. (Фургончик стоит в пробке- прямо как в клипе REM “Everybody hurts” и по радио играет эта же песня.) Трент – Это как в том клипе REM. Только мы еще мысли читать не умеем. Дарья - (Как в клипе, внизу экрана под ней высвечивается надпись – ее мысль “И слава богу”) Не надо было пить тот чай. Джейн – Тебе надо выйти? Вон там деревья есть! Трент – В чем дело, Дарья, тебе надо выйти? Джесси – Чё случилось? Трент – Дарье надо выйти по маленькой. Джесси – По маленькой, Дарья? Вон там деревья есть. Видишь вон те деревья? Можешь за них сходить! Дарья – Если я не вернусь через десять минут, помощь не посылайте. Дарья – Так и знала, что лучше было пойти на балет. (видит белку) Хватит на меня таращиться, извращенка! (выходит из-за деревьев, спотыкается и падает) Ай! (залезает обратно в фургон) Трент – Все окей, Дарья? Дарья – Точно. Я готова к своему позору, мистер ДеМилль. Трент – Похоже, что пробка рассосалась. Дарья – Надеюсь,они не не смеялись надо мной? Джейн – Как ты поливаешь деревья? Они же группа, Дарья, эти парни блюют друг на друга каждый день. Джесси (к Тренту) – Точно, вспомнил, ты же мне футболку должен. (в Закусочной Мамочки) Тиффани – Фу, обтягивающие штаны, везде, куда ни посмотришь – обтягивающие штаны. Стейси - (испуганно вздыхает) Эй, вот обтягивающие штаны! На мне! Сэнди – (успокаивает ее) На тебе леггинсы! Леггинсы! Успокойся! Официантка - (смотрит на них) Три чисбургера делюкс. Четыре домашних салата. С маслом или уксусом - все равно. Бритни – То есть у них нет здесь ванной? Это такая шутка, да? Кевин – Но детка... Джоди - Бритни, как ты можешь быть такой наивной? Здесь простые туалеты. Бритни – Ни за что! В следующий раз ты мне вообще скажешь, что придется сидеть на земле! (в фургончике) Джейн – Твоя очередь, Трент. Мы дошли до Г. Трент – Я еду на пикник и везу с собой: Асбестовый изолятор, Безумных креветок, Вмороженную в лед голову Уолта Диснея и… Горбатого верблюда. Дарья - Я еду на пикник и везу с собой: Асбестовый изолятор, Безумных креветок, Вмороженную в лед голову Уолта Диснея, Горбатого верблюда и Дарвинистский подход к международной политике Джейн - Я еду на пикник и везу с собой... Дарья - (автобус зеаезжает на ухаб, ее очки слетают) Мои очки! Трент - Извини! Эй, Джейни, этот ухаб я заметил! Джесси – Не бойся, я их починю. Джейн – Клеевой пистолет нужен? Дарья – Держи эту штуку от меня подальше, ты промахнешься и клей попадет мне в глаз. Джесси – Здесь скотч есть. (Дарья надевает заклеенные очки) Дарья – Техническая изолента. Еще лучше. Джейн - Прикольно. Выглядит альтернативно. (фургончик глохнет и съезжает на обочину) Дарья – Вот теперь день закончился. (проезжает машина Сэнди) Стейси – Это не твоя кузина там была? Квин - Что? Сэнди – Что это за запах? Стейси - Фу! Удобрения! (верх машины закрывается)
(на обочине) Джесси – И что мы теперь будем делать? Джейн – Вон там впереди забор, может там и дома есть. Дарья, оставайся здесь, с Трентом, а мы с Джесси пойдем поищем телефон и позовем кого-нибудь. (шепотом) Отличный план, а? (машины Сэнди и Кевина) Квин – Выездная распродажа! Сэнди – Планы меняются! Джоуи, Джеффи, и Джеми - Что? Нет! Вы не можете! Стейси - (делает жест руками в сторону машины Кевина) Мак – Что это она там показывает, пирамидку? Кевин - Квадратик! Бритни – Вешалку для одежды! Выездная распродажа! (на обочине. Трент и Дарья сидят рядом, Трент пытается что-то наиграть на гитаре) Дарья – Что это за аккорд? Трент - G. Дарья - Ага. Хммм, классная татуировка. Племенная? Трент - Майори. Я скопировал ее из Международного Татуировочного Вестника. Дарья – Очень искусная; и выразительная. Трент - Ага, она такая утверждающая. Знаешь, что она утверждает? Дарья - (Я взял татуировку из журнала?) Трент – Я взял татуировку из журнала. Дарья – Думаю, это все же лучше, чем татуировка из телевизора. Трент - Дарья, у тебя никогда не возникало ощущения, что твоя жизнь проходит зря? Дарья – Только когда я не сплю. Трент – Это как: нет денег, нет работы, ты живешь с родителями и все еще не можешь играть с перенастроенной шестой струной. Дарья – Ну, конкретно такие мысли меня не посещали... Трент – Может быть я закончу бродягой, поющим каверы Doors. Я имею в виду, что всем все равно, так ведь? Дарья – Нуууу, знаешь, Трент, нужна большая сила воли, чтобы гнаться за своей мечтой, особенно если ты знаешь, что в случае неудачи ты до конца жизни будешь играть Лос-Анджелесскую Женщину. Перед людьми. Трент – Хммм, верно. Дарья – И даже если это и не пройдет, по крайней мере сейчас ты делаешь именно то, что хочешь делать. Трент – Да, это правда. Дарья – Большинство людей никогда не смогут сказать это о себе. Трент – Думаю, я до этого не дойду. Знаешь, Дарья, иногда трудно поверить, что ты еще в школе учишься. Дарья – Я и сама в это с трудом верю. Трент – Ты клевая девчонка. Дарья - Спасибо. (Появляются Джейн и Джесси) Джейн - Йо. Трент - Ну? Джейн – Там за забором не было ничего, кроме кукурузного поля. А от кукурузы помощи ждать не приходится. Джесси – Кукурузная Помощь! Клевое название для группы. Трент – Даже лучше, чем Мистическая Спираль, да, Дарья? (подмигивает Дарье) Джейн - (клеевым пистолетом заклеивает двигатель) (двигатель заводится) Трент - Отлично. Джейн – Я так и знала, что клеевой пистолет пригодится. Дарья – Не наводи на меня эту штуку! Джесси - Поехали, мы еще успеем на шоу. Джейн – Э, может и нет. Трент – Почему все идут в обратную сторону? Парень – Концерт кончился, чувак. Офигевший парень – Он был офигительным. Где я? Джесси – С ним все в порядке? Парень – Можешь не сомневаться, просто он спать хочет. Офигевший парень - (подходит к Дарье) Ты, случайно, не моя мамочка? (Трент ведет машину,Дарья сидит рядом, Джейн и Джесси спят сзади) (на кухне в доме Дарьи) Хелен - (медленно выливает из половника тесто на сковороду) Я должна почаще жарить блинчики. Масло такое чувственное. Джейк – Коково масло, таков и повар! (заходят Дарья и Квин) Хелен – Привет, девочки. Джейк – Как прошел фестиваль? (Дарья и Квин разворачиваются и уходят) |