ТРАНСКРИПТЫ
Тяжелая дорога в колледж (в машине) Джейк - (напевает) Я работал машинистом... Давайте, девочки, вы же ее знаете. (хмурится) (машина переезжает дохлую собаку) Квин - Папа! Джейк – Она уже была мертвой, милая. Как и все остальные. Квин – Откуда ты знаешь? Дарья – Ты же не слышала воплей, верно? Квин – Я думаю, что тех людей, которые давят животных, следует самих переехать и посмотреть, как им это понравится. Дарья – А как насчет непопулярных животных? Квин – Непопулярные животные не считаются. Дарья – А как насчет тупых животных? Хелен – Хватит, девочки. Скоро мы будем у Сьюзан и Дугласа. Дарья – (равнодушно) Ура. Джейк – Будет весело. Вы сможете поиграть с Рамоной. Дарья – Рамоне три года.. (в доме Сьюзан и Дугласа) (Рамона сопит) Хелен – С другой стороны, Дарья с трудом вливается в новое общество. Но в этом нет ничего страшного. Правда, дорогая? Квин - Гу, гу, га, га. Гу-гу, га-га. Рамона. Рамона. Гу-гу, га-га. (Рамона вытирает нос об ногу Квин) Квин - Фууу! Рамона – Почитай мне. Хелен – Разве она не прелесть? Что она читает? (берет книгу, "Мои первые уроки") Сьюзан – Уже пора думать о поступлении в колледж. (вздыхает) Я имею ввиду, что сейчас трудно найти хорошую школу. А как вы готовите своих детей к колледжу? (в машине) Дарья – Повторяю еще раз: я не буду проходить курс подготовки к колледжу. Я вообще могу плюнуть на колледж и остаться дома. Тогда меня, по крайней мере, не смогут оттуда отчислить. (Джейк выезжает на встречную полосу) Хелен – Смотри, куда едешь! Дарья, если ты не получишь хороший багаж знаний, ты погубишь свою жизнь. Все, конец разговора. Квин – Точно, мама. Хватит ей делать то, что она захочет. Хелен - Кстати, Квин, тебе тоже не повредит пройти этот курс. Квин – Эй, ты чего?! Дарья – Может быть, нас посадят за одну парту. (в классе подготовки к колледжу) Инструктор – Сейчас требования к поступающим стали еще жестче, чем раньше, поэтому... Джейн – Может быть побыстрее закончим? Мне нужно побывать в одном месте. (смотрит на Джоди) Оно расположено перед телевизором. Инструктор – Ладно, ладно. Тема номер один: тесты. Вы уже должны знать, как проводятся тесты. На каждый вопрос дается три варианта ответа, и вы должны зачеркнуть два неправильных. Бритни – Извините, сэр? А если на вопрос дается только два варианта? (инструктор вздыхает) Инструктор – Ладно, вот анкета, которая поможет вам выбрать подходящий колледж из шестисот лучших. Она называется Мои Личные Цели и Устремления. Давайте поговорим о колледже... Кевин - Пст. Дарья, как ты ответила на первый вопрос? Дарья – На вопрос “Кем я являюсь на самом деле?” Кевин – Ну да. Дарья - Напиши "трансвеститом" Кевин - Спасибо. Я тебе тоже чё-нибудь подскажу. Инструктор - ... цель анкеты в том, чтобы помочь вам понять, чего вы хотите от колледжа. Конечно, когда выбор такой богатый... (фантазия Кевина) Инструктор - ...подумайте о своих личных целях и устремлениях... (фантазия Кевина изменяется) Женщина - Кевин... спасибо за эти прекрасные розы. Где ты их достал? Кевин – Да, ерунда. Моя школьная подружка их мне подарила. Женщина - (смеется)Чудесный ребенок. Инструктор – Цель поступления в колледж... (фантазия Бритни) Женщина – Ой, Бритни. Кевин - (кричит) Бритни, ты единственная девушка, которую я когда-либо любил. Ты выйдешь за меня замуж? (толпа аплодирует) (фантазия Джейн) Критик – Это совершенно невероятно. Как ты смогла найти себе студию в Нью-Йорке? Джейн – На деньги, которые мои родители откладывали на колледж. Критик – Великолепно! Как и твои рисунки. Инструктор - ... здесь говорится о том, как сосредоточить... (фантазия Квин) Парень №1 – Эту девчонку, наверное, поселят к нам в комнату. Круто. Парень №2 – Здорово, новенькая. Парень №3 – Приветик, подружка. Квин - Привет. Парень №1 – Ну ладно, ребята. Победитель получит всё. (парни начинают драться друг с другом) Инструктор - ... два ответа, и более строгое... (фантазия Дарьи) Профессор - Дарья, я знаю, что ты еще не отучилась даже первую неделю, но мне кажется, тебя уже стоит перевести в аспирантуру. Дарья – Я не уверена, что хочу стать ученым. Профессор – Но я не хочу учить тебя. Я хочу, чтобы учила ты. Дарья - Ну... Профессор – Не здесь, конечно. В нашем филиале в Париже. Дарья - О! Я согласна. Профессор - Великолепно! Теперь твоя комната в общежитии освободится, и я смогу устраивать там свидания со студентками посимпатичней тебя. Спасибо! Дарья – Почему даже в моих мечтах все такие козлы? (в доме Дарьи) Дарья – А потом мы заполнили эти анкеты, и все. Деньги заплачены не зря. Тем более не мои деньги. Квин – Ты пропустила самое интересное. Дарья – Свидание с инструктором интересно только для тебя. Квин – Это не свидание. Мы встретимся для того, чтобы обсудить стипендию. Джейк – Стипендию? Так держать, милая. Дарья – За свидания еще не назначают стипендий. Квин – Простите меня, но, я думаю, он лучше знает. В любом случае, под самым интересным я подразумевала экскурсию. Джейк – Какую экскурсию? Квин – Мы посетим любой колледж по нашему выбору. Хелен – Отлично. Поедем в Миддлтон. Джейк – В эти выходные все отправляемся в родную альма матер! Квин - Эй! Колледж должны выбирать мы сами. И никто не говорил, что вы тоже поедете. Хелен – Но Квин, мы с отцом были бы рады, если бы вы пошли по нашим следам. Квин – Мы что, еще и пешком пойдем? Ух! (уходит) Дарья – Может быть, сначала ваш детский сад посетим? (в колледже) Джейк – Черт возьми, это место сильно изменилось. Эй, эй, чувак! Брось мне диск, чувак. Студент – Отвали. Джейк - Клево. Ну и ладно. В другой раз. (ворчит) Козел. Хизер – Здравствуйте, вы Моргендорферы? Я ваш гид, меня зовут Хизер. Добро пожаловать в Миддлтон. Джейк - Здорово, Хизер. Как дела? Хизер – Э... может начнем экскурсию? Эти здания были построены еще когда Миддлтон был колониальным религиозным колледжем. В те времена в колледже учились только мужчины; дважды в день они посещали церковь, и их пороли хлыстами за нечистые мысли. Джейк – Наверное это была просто толпа зануд, верно, девочки? (наполненный водой шар падает на голову Джейка) Джейк – Черт возьми! Я убью тебя, ублюдок! Хизер – Но Миддлтон сохранил свою историческую традицию подшучивания. Хелен - Джейк, дорогой, этот шар вылетел не из окна твоей старой комнаты? Джейк – Что? Эй, ты права. Пошли, посмотрим на мое старое жилище. А потом пойдем прямо к казначею. Хелен - Девочки? Дарья – Мне кажется, что у нас экскурсия. (вокруг падают шары с водой и всякий мусор) Хизер – Ладно. В центре двора находится старая колокольня – историческое место встреч... Квин – Это все очень интересно. А на какой исторической улице находятся все студенческие братства? Дарья – Моя сестра хочет изучать групповую психологию. Хизер - Направо. (на улице студенческих общежитий) Квин – Наконец-то... колледж. Девушка – Ты случайно не из братства Тета? Квин – Ну, э... да. Да, оттуда. Девушка – Ну тогда тебе надо взять ноги в руки и помочь нам вычистить веранды домов, а то Совет Старост устроет тебе порку, которую ты не скоро забудешь. Дарья – Порка. Хорошо, что они сохранили некоторые старые традиции. Квин – Да, мэм. Я просто объясняла этим девочкам, как пройти в косметический салон. Ну, вы знаете, братская взаимопомощь. Девушка – Ты прощена. Но давай поторапливайся. У тебя есть щетка? Квин – Нет, мэм. Девушка - (дает Квин зубную щетку) Удачи, сестра. (уходит) Дарья - Квин, ты еще в школе учишься. Квин - Слушай, Дарья. Я же не мешаю тебе читать. Вот и ты мне не мешай. (уходит) Хизер – Да защитит ее Бог. Давай выбираться отсюда. Жуткое место. (в старой комнате Джейка) Хелен - Ну... пахнет в точности, как в твоей старой комнате. Джейк – Эй, чуваки, как дела? Знаете, я вроде бы в этой же хате жил, когда тут учился. Сейчас же это “хатой” называют, да? (смеется) Мы просто тут осмотримся по быстрому, окей? Окей. Хелен – Как приятно видеть, как кто-то делает домашнее задание.. Чувак – Вообще-то я пишу эротическое письмо девушке, с которой я познакомился через Интернет. Ну, я надеюсь, что это девушка. Хелен – Помнишь, когда я гуляла по двору, ты и другие парни высовывались из окна и выкрикивали непристойные слова. (смеется) Студенты. Животные! (вздыхает) Квин! (убегает) Джейк – Мужики, все в порядке. Ситуация под контролем. Чуваки, кто-нибудь может мне сказать, как добраться до кабинета казначея? Ладно, проехали. Я сам найду. (в комнате Хизер) Дарья – Так вот он какой, колледж. Хизер – В основном. Еще это выполнение всяких дурацких поручений и вымогание у предков денег. Посыльный - Хизер? (дает бумаги Хизер) Хизер – Моя курсовая. Наконец-то. Никто ничего не может сделать вовремя. Дарья - (читает курсовую) И что, ты заплатила кому-то за то, что он сделал для тебя вот это? Хизер – Это была совместная работа. Моя часть заключалась в том, чтобы сказать, сколько должно быть листов и когда ее надо сдавать. Дарья – Но первый параграф совершенно не имеет смысла. Сколько ты за это заплатила? Хизер - 50 баксов. Дарья – Я могу все исправить за десять. Хизер – Правда? Здорово. Студентка №1 – Ух ты. А ты знаешь что-нибудь о гражданской войне в Англии? Студентка №2 – А о художниках Ренессанса? Дарья – Что я не знаю, то придумаю. Но только за наличные. Я не принимаю долговых расписок от студентов. (во дворе) Хелен – Ее зовут Квин, и она похожа, ну... на меня. Некоторе даже думают, что мы сестры. Конечно, я была молодой матерью. Наверное, слишком молодой. Как ты думаешь, сколько мне? Чувак – Ну, я, это... того... Хелен – Сорок с... сорок три. Да, точно, через пять лет мне будет сорок три. Кажется только вчера я гуляла на студенческих вечеринках. Я была совершенно необузданной. Я и до сих пор такая. Но ты же студент. Ты должен знать. Чувак – Ну, я только первокурсник, и я... и не предполагал... У меня голова болит, из-за аллергии. Ну, и мне, это, уже пора, пока. (убегает) Хелен – Ну, если увидишь ее, скажи ей, что я ее ищу. (бормочет) Козел. (в кабинете казначея) Джейк – Но я просто не понимаю, за что я должен столько платить? Казначей – Понимаю вас, мистер Моргендорфер. Многие из наших родителей испытывают подобные острые проблемы, так сказать. (смеется) Поэтому я направляю их в это учреждение. Это не банк, но семейное предприятие. Они могут дать вам кредит на вполне приемлемых условиях. Джейк – Где оно находится? Казначей – Это кондитерская. Вот чем они занимаются. Продают конфеты. И дают деньги в кредит. Да, и еще мусор вывозят. Они вообще много чем занимаются. Любите азартные игры, Джейк? Дарья – Короче так. Я не буду переписывать за тебя всю работу, но я объясню тебе, как ее переписать. Во-первых, в названии книги “Дети и любимые” нет запятой. Во-вторых, до тех пор, пока твой бывший бой-френд не станет крупным специалистом по творчеству Д. Х.Лоуренса, не стоит основывать свое сочинение на том, что он наговорил тебе, когда вы с ним встречались. Девушка - Мм. А на том, что он говорил после того, как мы разошлись? Дарья - Нет. Девушка - Ммм. Окей. Спасибо. (дает Дарье деньги и уходит) Дарья – Спасибо. И удачи с твоей диссертацией. Хизер – Вижу, ты привыкла общаться с тупицами. Пошли на вечеринку. (во дворе) (фотографии Дарьи и Квин на доске объявлений быстро заклеиваются новыми бумагами) Чувак – Простите, мэм. Могу я побеспокоить вас насчет вашего нижнего белья? Хелен - Чего? Чувак - (шепотом) Ваши трусы. Вы мне их не дадите? Хелен – Ах ты ублюдок! Ой, подожди,... ты же из братства? Чувак – Да, мэм. Сигма Стигмата, то есть, "Сигма Йо' мама!" (хихикает) Хелен – Это же какая-то шутка, верно? Чувак – Ну, типа того, мэм. Знаете, у Стигматы есть традиция вывешивать на флагштоке трусы миддлтонских девчонок. Хелен – Ну вы даете! Чувак – Но недавно нас преселили в другой дом, дальше от двора, а трусы студенток недостаточно большие, чтобы их было оттуда видно. Я вот смотрел на вас, мэм. Думаю, ваше нижнее белье будет как раз! Хелен – Как раз?! Я тебе сейчас устрою как раз! И твоим братьям тоже устрою! Урод! (бежит за чуваком) Джейк (бежит к ней) - Хелен! Хелен! Ужасные новости. Хелен – Боже, девочки! Джейк – Нет, нет. Хелен – Что случилось? Джейк - (тяжело дыша) Оплата... чудовищно дорого... может быть мы... пошлем... в колледж... только одну... Квин... отправится... в прекрасную... школу. Хелен - Джейк... возьми себя в руки. В данный момент мы даже не знаем, где они находятся! Джейк - (тяжело дыша) Точно. Тогда... пойдем... в полицию колледжа. Хелен – К легавым? Джейк - (тяжело дыша) Мы... сейчас... родители. Полиция... хорошо. Пропавшие дочери... плохо. Хелен - Правильно. Бедные дети наверное напуганы до смерти. (на вечеринке в общежитии) Квин – Короче так. Я не буду играть в эту игру с вами, но я объясню вам, как в нее играть. Вы начинаете считать по очереди, и каждый раз когда будет три или число, делящееся на три, надо говорить “зум”. Когда будет число, делящееся на семь, говорите “шварц!” Студент №1 – Может, на деньги сыграем? Квин – Вы так прикольно выглядите, когда говорите смешные слова. Кроме того, может быть вы сэкономите деньги для того, чтобы потом сходить куда-нибудь погулять? Студент №1 - Раз... Студент №2 - Два... Студент №3 - Зум. Квин - Здорово! (снаружи общежития) Студенты - (скандируют) Королева... Бутылки. Королева... Бутылки. Королева... Бутылки. Хизер – О, они выбрали Королеву Бутылки. Это огромная честь. Она должна будет съездить за пивом. (воют сирены) Дарья – Подожди. Это не королева – это моя сестра. И у нее даже ученических прав нет. (подъезжают машины полиции колледжа) Хелен - Квин! Что они с тобой делают?! Квин – Они сделали меня своей королевой! Разве не здорово?! Дарья – Думаю, сейчас самое время рассказать Квин о том, что такое ответственность. Хелен – Юная леди, вы как старшая сестра тоже заслуживаете упрека. Дарья – Но... я все время была с нашим гидом. Хизер - Приветик! Полицейский – Это ваши дочери, мистер Моргендорфер? Джейк – Да, офицер. Благодарю за помощь.. Полицейский – По-моему они несовершеннолетние, сэр. Джейк – Естественно они...! Квин – Не бойся, папа, у меня с собой есть свидетельство о рождении. Полицейский – У нас здесь строгие правила в отношении несовершеннолетних на студенческих вечеринках. Боюсь, я вынужден сопроводить всех вас за территорию колледжа – немедленно. Джейк - Но... Полицейский – Не заставляйте меня использовать наручники, мистер Моргендорфер.. Студент – А можно нам оставить Квин? Хелен – Конечно нет! Студент – Может быть, тогда вы отдадите нам свои трусики? Хелен – Ах ты сукин... (в классе подготовки к колледжу) Инструктор – Ладно, ладно... ну, давайте поговорим о том, чему вы научились во время посещении колледжа. Э... Кевин – Мои старшие братья раздели меня догола, облили черной патокой и бросили ночью посреди поля! Было круто! Бритни – Я тоже хорошо провела время. Меня окружали студенты, они читали стихи – а потом они попросили меня придумать что-нибудь самой. Им действительно было интересно, что я чувствую, и что думаю, и... вообще. Кевин - Чё? Чё за чушь? Бритни – Заткнись, голозадый. Инструктор – А ты? Мак – Я узнал, как можно освободиться от зачетов. Оказывается, если ты вступаешь в спортивную команду, тебе никогда не придется ничего сдавать. Инструктор - Отлично! Мак – Ага. Но я хочу получить хорошее образование. Верните мне мои деньги, пожалуйста. Инструктор - (ворчит) Ах ты малолетний... а, вы двое. Как вам понравилось в знаменитом Миддлтонском колледже? Квин – Из-за Дарьи нас выгнали. Дарья – Из-за меня? Позволю себе не согласиться, Королева Бутылки. Кевин – Королева Бутылки?! Дашь мне автограф? Квин – Мечтай, голозадый. Инструктор – Эй, эй, погодите! Вас выгнали из Миддлтона? Не, ребята, иногда я просто не могу вас понять. В мои времена была такая вещь как уважение. Кевин – Ну, нам действительно нужно про это слушать, или это типа как личный совет? (по дороге домой) Джейн – Изгнана из колледжа, даже не успев в него поступить. Я чертовски горжусь тобой. Дарья - Спасибо. Джейн – А как твой бизнес? Дарья – Процветает. У меня на руках два реферата по экономике и сочинение о Керуаке, которые я должна отдать рассыльному в девять вечера. А потом... я завязываю. Джейн – Но ты же только начала. Дарья – Я уже по горло сыта колледжем, хотя еще даже не закончила школу. (в доме Дарьи) Джейк - Эй, Дарья, иди сюда! Дарья – Э... что случилось? Квин – Ничего особенного – просто кое-кто покидает эту семью, чтобы стать учащимся колледжа. Хелен - Квин приняли в колледж Манати во Флориде! Квин – Помнишь те дурацкие анкеты, которые мы заполняли? Я выиграла! Джейк – Я так горжусь тобой, дорогая. Квин - Манати... что-то европейское, вам не кажется? Дарья – А вы вообще читали это письмо? Хелен – Да, там говорится именно то, что она принята. Дарья – А вот тут внизу мелкими буквами написано: “В колледже Манати нет общежитий, но зато есть сеть прекрасных прибрежных отелей по цене 10 000 долларов за семестр.” Квин – Это даже лучше, чем мы думали, правда, папа? Джейк – А ну дай мне письмо! (звонок в дверь) Чувак – Здравствуйте, сэр. Вот это вашей дочери, Дарье. Она написала для меня реферат. Джейк – И заставила платить наличными? Чувак – Да, сэр. Джейк – Умница. Хелен - Джейк! Чувак – Привет, мэм! Помните меня? Хелен - Нет! (захлопывает дверь) (в пиццерии) Дарья – Надеюсь, ты заплатишь? Я на мели. Джейн – А что случилось с теми деньгами, которые ты получила за рефераты? Дарья – Мать запретила мне их взять. Она сказала, что нельзя потворствовать мошенникам и наживаться на них. Джейн – Она что, больше не адвокат? Дарья – Я так ее и спросила. Надеюсь, когда-нибудь она будет со мной разговаривать. Джейн – Ну вот, получается, что от колледжа у тебя не осталось никаких хороших впечатлений. Дарья - Увы. Джейн – Это значит, что сейчас проходят лучшие годы наших жизней? Дарья – Надеюсь нет. Квин - Ух! (выплескивает газировку в лицо инструктора) Мне следовало догадаться, что Дарья была права насчет этой стипендии за свидания. (уходит) Дарья – Но надо заметить, что все-таки иногда бывают приятные моменты |